“Praised be Thou, O my God, that Thou hast ordained Naw-Rúz as a festival unto those who have observed the fast for love of Thee and abstained from all that is abhorrent unto Thee. Grant, O my Lord, that the fire of Thy love and the heat pro…”
“Praised be Thou, O my God, that Thou hast ordained Naw-Rúz as a festival unto those who have observed the fast for love of Thee and abstained from all that is abhorrent unto Thee. Grant, O my Lord, that the fire of Thy love and the heat produced by the fast enjoined by Thee may inflame them in Thy Cause, and make them to be occupied with Thy praise and with remembrance of Thee.”
▾ Read full prayer▴ Show less
'Abdu'l-Bahá: "Bestow upon us new blessings. Give to us the freshness of the spring"
'Abdu'l-Bahá — Additional Prayers Revealed by 'Abdu'l-Bahá · source
“Bestow upon us new blessings. Give to us the freshness of the spring. We are saplings which have been planted by the fingers of Thy bounty and have been formed out of the water and clay of Thy tender affection. We thirst for the living wate…”
“Bestow upon us new blessings. Give to us the freshness of the spring. We are saplings which have been planted by the fingers of Thy bounty and have been formed out of the water and clay of Thy tender affection. We thirst for the living waters of Thy favours and are dependent upon the outpourings of the clouds of Thy generosity. Abandon not to itself this grove wherein our hopes aspire, nor withhold therefrom the showers of Thy loving-kindness. Grant that from the clouds of Thy mercy may fall copious rain so that the trees of our lives may bring forth fruit and we may attain the most cherished desire of our hearts.”
▾ Read full prayer▴ Show less
'Abdu'l-Bahá: "Give me a new life at every instant"
'Abdu'l-Bahá — Additional Prayers Revealed by 'Abdu'l-Bahá · source
“O God, give me a new life at every instant and bestow upon me the breaths of the Holy Spirit at every moment, in order that I may remain steadfast in Thy love, attain unto great felicity, perceive the manifest light and be in the state of utmost tranquillity and submissiveness.”
Bahá'u'lláh: "this is Thy Day which hath been mentioned in Thy Books"
Bahá'u'lláh — Additional Prayers Revealed by Bahá'u'lláh · source
“O my God! O my God! I testify that this is Thy Day which hath been mentioned in Thy Books, Thy Epistles, Thy Psalms and Thy Tablets. In it Thou hast manifested that which was hidden in Thy Knowledge and stored up in the repositories of Thin…”
“O my God! O my God! I testify that this is Thy Day which hath been mentioned in Thy Books, Thy Epistles, Thy Psalms and Thy Tablets. In it Thou hast manifested that which was hidden in Thy Knowledge and stored up in the repositories of Thine unfailing protection. I beseech Thee, O Lord of the world, by Thy Most Great Name whereby the limbs of the people were shaken, to assist Thy servants and Thy handmaidens to become steadfast in Thy Cause and to arise in Thy service.”
“I am the Most Holy, the Most Great, the Most Glorious. Praise be to Thee, O my God, that Thou hast ordained this day as a festival unto the favoured among Thy servants and the sincere among Thy loved ones. Thou hast called this day by that…”
“I am the Most Holy, the Most Great, the Most Glorious. Praise be to Thee, O my God, that Thou hast ordained this day as a festival unto the favoured among Thy servants and the sincere among Thy loved ones. Thou hast called this day by that Name whereby all created things have been subdued and the breezes of Thy Revelation have been wafted between earth and heaven, a Name through which all that hath been recorded in Thy Holy Books and Sacred Scriptures hath been made manifest, and which Thy Messengers and Thy Chosen Ones have foretold, that all men might be made ready to behold Thee, to turn towards the ocean of Thy reunion, to stand before the seat of Thy throne, and to hear Thy wondrous call from the Dayspring of Thine invisible Self and the Dawning-Place of Thine Essence.
I yield Thee praise, O Lord my God, that Thou hast fulfilled Thy testimony, completed Thy favour, established upon the throne of Divine Revelation Him Who proclaimed Thy oneness and Thy unity, and summoned all humanity to appear before Him. Amongst the people are those who have turned towards Him, attained His presence, and quaffed the choice wine of His Revelation. I beseech Thee by Thy sovereign might which hath dominion over all things, and by Thy bounty which embraceth the entire creation, to enable Thy loved ones to sever themselves from all except Thee and to fix their gaze upon the horizon of Thy grace. Assist them, then, to arise to serve Thee, that they may evince whatsoever Thou hast desired in Thy realm and may unfurl the banners of Thy victory in Thy land. Thou, verily, art the Almighty, the Most Exalted, the Sovereign Protector, the All-Knowing, the All-Wise.
I yield Thee praise, O Lord my God, that Thou hast made this prison to be a throne for Thy kingdom, a heaven for Thy heavens, a dayspring for Thy daysprings, a dawning-place for Thy dawns, a source for the outpourings of Thy bounty, and a spirit of life unto the bodies of Thy creatures. I entreat Thee to aid Thy chosen ones to act in accordance with Thy good-pleasure. Sanctify them, then, O my God, from whatsoever may soil the hem of their garments in Thy days. Thou seest, O Lord, in certain lands, that which runneth counter to Thy pleasure, and Thou beholdest those who claim to love Thee committing the very deeds that Thine enemies have committed. Purify them, O Lord, with the living waters wherewith Thou hast purified the well-favoured amongst Thy people and the sincere amongst Thy servants. Purge them, moreover, from whatsoever may tarnish the fair name of Thy Cause in Thy lands or veil the people of Thy cities from Thy recognition.
I implore Thee, O Lord, by Thy Name that transcendeth all other names, to guard them from following the path of self and passion, that all may unite around that which Thou hast commanded in Thy Book. Make them, then, to be hands of Thy Cause, that through them Thy verses may be spread abroad throughout Thine earth and the emblems of Thy holiness may be manifested amidst Thy people. Potent art Thou to do as Thou pleasest. There is none other God but Thee, the Help in Peril, the Self-Subsisting.”
“He is the Almighty. Praised be Thou, O my God, that Thou hast ordained Naw-Rúz as a festival unto those who have observed the Fast for love of Thee and abstained from all that is abhorrent unto Thee. Grant, O my Lord, that the fire of Thy l…”
“He is the Almighty. Praised be Thou, O my God, that Thou hast ordained Naw-Rúz as a festival unto those who have observed the Fast for love of Thee and abstained from all that is abhorrent unto Thee. Grant, O my Lord, that the fire of Thy love and the heat produced by the Fast enjoined by Thee may inflame them in Thy Cause, and make them to be occupied with Thy praise and with remembrance of Thee.
Since Thou hast adorned them, O my Lord, with the ornament of the Fast prescribed by Thee, do Thou adorn them also with the ornament of Thine acceptance, through Thy grace and bountiful favour. For the doings of men are all dependent upon Thy good-pleasure, and are conditioned by Thy behest. Shouldst Thou regard him who hath broken the Fast as one who hath observed it, such a man would be reckoned among them who from eternity had been keeping the Fast. And shouldst Thou decree that he who hath observed the Fast hath broken it, that person would be numbered with such as have caused the Robe of Thy Revelation to be stained with dust, and been far removed from the crystal waters of this living Fountain.
Thou art He through Whom the ensign “Praiseworthy art Thou in Thy works” hath been lifted up, and the standard “Obeyed art Thou in Thy behest” hath been unfurled. Make known this Thy station, O my God, unto Thy servants, that they may be made aware that the excellence of all things is dependent upon Thy bidding and Thy word, and the virtue of every act is conditioned by Thy leave and the good-pleasure of Thy will, and may recognize that the reins of men’s doings are within the grasp of Thine acceptance and Thy commandment. Make this known unto them, that nothing whatsoever may shut them out from Thy Beauty, in these days whereon the Christ exclaimeth: “All dominion is Thine, O Thou the Begetter of the Spirit (Jesus)!” and Thy Friend (Muḥammad) crieth out: “Glory be to Thee, O Thou the Best-Beloved, for that Thou hast uncovered Thy Beauty, and written down for Thy chosen ones what will cause them to attain unto the seat of the revelation of Thy Most Great Name, through which all the peoples have lamented except such as have detached themselves from all else except Thee, and set themselves towards Him Who is the Revealer of Thyself and the Manifestation of Thine attributes.”
He Who is Thy Branch and all Thy company, O my Lord, have broken this day their fast, after having observed it within the precincts of Thy court, and in their eagerness to please Thee. Do Thou ordain for Him, and for them, and for all such as have entered Thy presence in those days all the good Thou didst destine in Thy Book. Supply them, then, with that which will profit them, in both this life and the life beyond.
Thou, in truth, art the All-Knowing, the All-Wise.”
“He is the Most Holy, the Most Mighty, the Most Exalted. Praise be unto Thee, O Thou Who art the Lord of the world and the Ruler of the nations! I testify that Thou hast from eternity been sanctified above the mention of all created things a…”
“He is the Most Holy, the Most Mighty, the Most Exalted. Praise be unto Thee, O Thou Who art the Lord of the world and the Ruler of the nations! I testify that Thou hast from eternity been sanctified above the mention of all created things and exalted beyond the loftiest descriptions of Thy creatures. Whensoever Thy devoted servants sought to ascend unto the station of Thy recognition, the hosts of Thy knowledge barred their way; and whensoever Thy near ones desired to gain admittance to the heaven of Thy nearness, the overpowering majesty of Thine utterance kept them back. We bear witness that the loftiest of the divine names are but servants at Thy door, and that their most glorious manifestations bow down before Thy countenance and are humbled in Thy presence. Thou art, in truth, He Who can neither be described in letters, nor evoked by words, nor even contained within the hidden meanings they conceal. For these are all circumscribed by the inherent limitations of speech which characterize all the utterances of the peoples of the world.
Exalted, immeasurably exalted, art Thou above the mention of every soul and the understanding of every heart! Exalted, immeasurably exalted, art Thou above the description of anyone save Thyself and beyond every conception of Thy creatures! Were Thine own Manifestations to soar upon the wings of the seen and the unseen, yet would they fail to attain unto the first effulgence shining from the horizon of Thy most exalted Countenance and the dawning-place of Thy most sublime Revelation. And were the Exponents of Thy Lordship enabled to ascend for as long as the kingdoms of earth and heaven endure, yet would they be forever powerless to draw nigh unto the Day-Star of Thy beauty.
Blessed be the one who comprehendeth Thine enduring reality and the evanescence of all else but Thee, and who acknowledgeth Thy sovereign authority and the powerlessness of all save Thyself. And as the evanescence of all things is established before the surging ocean of Thy remembrance, O King of all names, it likewise becometh evident that their every mention and description falleth short of Thy might and grandeur and ill beseemeth Thy loftiness and power. And yet in spite of this, O my God, Thou hast, out of the wonders of Thy grace and munificence and as a token of Thy bounty and Thy favour, enjoined upon all to make mention of Thee and to praise Thee, and hast accepted their glorification of Thee out of Thy grace and generosity. Wherefore doth Thine own Self call on Thy Self and Thy very Essence invoke Thine Essence on behalf of Thy lovers who have borne every hardship in Thy path and every adversity out of love for Thee and contentment with Thy good-pleasure, in this blessed day which Thou hast made to be a festival for the inmates of Thy kingdom and for those who have kept the Fast by Thy command and obeyed Thy resistless decree.
Exalted be this blessed and glorious day which Thou hast designated by that beloved Name which is both hidden and manifest, and which, when it shone forth above the horizon of eternity, the Divine Lote-Tree called out, saying: “By God! The Lord of creation hath come, Whom no name can describe.” Whereupon Paradise was set astir and proclaimed with joy and fervour: “O concourse of the world! He hath come, round Whom circle the Daysprings of the All-Merciful, the Manifestations of the All-Praised, and the Dawning-Places of inspiration.” And all things cried aloud: “This is that Tablet with which the kingdom of creation hath been adorned and through which the gate leading unto the Divine Presence hath been flung open unto all who are in heaven and on earth.” Happy the one who hath forsaken every desire and hath drawn nigh unto the One Whose reality no word or utterance can convey.
By God! This is the Day whereon from the murmur of the waters can be heard: “No God is there but Him, the Help in Peril, the Self-Subsisting”, and from the whispering of whose breezes can be heard: “No God is there but Him, the Almighty, the Best-Beloved”, and from the rustling of whose trees can be heard: “No God is there but Him, the Most Powerful, the Ever-Giving, the All-Glorious, the All-Loving”, and beyond them, from the Tongue of Grandeur can be heard: “This is the Day of the appearance of Him Who is manifest yet hidden, Who is visible yet concealed. Hasten unto Him, O ye who are the daysprings of the divine names, and draw nigh unto Him, O ye who dwell in the kingdom of creation, with hearts that have been purified from superstitions and vain imaginings and sanctified from the idle talk of men!”
Immeasurably exalted is the state of Thy loved ones who have clung to the cord of Thy command, held fast to the hem of Thine ordinances, uttered that which hath been permitted unto them in Thy Tablets, transgressed not the bounds ordained in Thy Book, and spoken out in Thy lands with wisdom as decreed in the scrolls of Thy bounty and the epistles of Thy grace. O Lord! Assist them to arise for the triumph of Thy Cause through what Thou hast expounded unto them with Thy most exalted Pen and what Thou hast instructed them in certain of Thy Tablets. O Lord! Leave them not to themselves, but keep them safe through Thy sovereignty and power and assist them through Thy might and bounty.
O Lord! They are Thy servants and bondsmen who have believed in Thee and have drawn nigh unto the heaven of Thy bounty. Suffer them not to be deprived of the tokens of Thy tender mercies in Thy days; neither do thou withhold from them the fragrance of the roses of Thy wisdom. Guide them then, O my God, to the ocean of Thy good-pleasure, that in Thy Name they may immerse themselves therein, and that they may not be saddened by that which their own minds have conceived, nor grieved by all that they have witnessed in Thy path. Verily Thou art the All-Powerful One Whose might every powerful one hath recognized, Whose sovereignty every possessor of majesty hath acknowledged, before the waves of the ocean of Whose knowledge every learned one confesseth his ignorance, and before the evidences of Whose power every soul endued with strength admitteth his helplessness.
Thou art the One, O my God, to Whom every name is abashed to be related, and in Whose presence all things shrink for shame from being mentioned. From eternity Thou hast dwelt in those transcendent heights that are exalted above all mention and description. How great are Thy sovereignty and Thy power and how mighty Thy grandeur!—this, though all things acknowledge that Thou art entirely sanctified from, and immeasurably exalted above, all but Thine own Self. Thou hast subdued the entire world through a single Word that hath been related to the kingdom of Thine utterance and from which the fragrance of the robe of Thy Command hath been wafted.
O Lord of all being and Educator of all things visible and invisible! Grant us ears that are pure, hearts that are sanctified, and eyes that see, so that we may discover the sweetness of Thine enthralling utterance, may fix our gaze upon Thy supreme horizon, and may come to know whatever hath been sent down through Thy bounty, O Thou Who art the King of Names! Kindle then the fire of Thy love in Thy lands, that the hearts of Thy creatures may be set ablaze thereby, that they may turn towards Thee, may recognize Thy unity and acknowledge Thy oneness. O Lord of all names! Rend asunder before their faces the veils of glory, and make known unto them the excellence of this Day which hath been adorned with Thy Name and illumined with the light of Thy Countenance. Thou, verily, art He Whom the good works of the people can never exalt nor their evil deeds deter, Whom the ascendancy of the rulers cannot humble nor the power of the mighty vanquish. Thou doest through Thy sovereignty whatsoever Thou willest. No God is there but Thee, the All-Powerful, the Most Exalted, the All-Knowing, the All-Wise.
Send down, then, upon Thy loved ones, O my God, from the heaven of Thy bounty that which will cause them to fix their gaze upon Thee and to act in accordance with Thy will and behest. Ordain for them, then, what will profit them and preserve them, what will draw them nigh and set them free. Verily Thou art their Lord, their Creator, and their Helper. No God is there but Thee, the Ever-Forgiving, the Most Generous.
I beseech Thee, moreover, O my God, to unite the hearts of Thy loved ones and to join them together in harmony and fellowship in Thy Cause, that naught may appear from them that would ill beseem them in Thy days. Thou, verily, art the All-Powerful, the Most Exalted, the Most High, the Most Great. Praise be to God, the Lord of the worlds!”
“He is the Sovereign King, the Holy of Holies. Praise be unto Thee, O Lord my God! This is that Day among Thy Days and that Hour among Thy blessed Hours which Thou hast reserved for Thine own Self, related to Thine own Being, and exalted in…”
“He is the Sovereign King, the Holy of Holies. Praise be unto Thee, O Lord my God! This is that Day among Thy Days and that Hour among Thy blessed Hours which Thou hast reserved for Thine own Self, related to Thine own Being, and exalted in station, that Thy Name may endure and Thy sovereignty be made manifest. Thou hast made this Day to be the source of all days, inasmuch as Thou hast showered upon it the revelations of the Throne of Thy majesty and the signs of Thy transcendent favour. Thou hast created it anew, at this time, in the most excellent form in this ancient Temple, so that on this Day, and by its grace, all the dwellers of earth and heaven might be raised again to life and, unbeknownst to and unapprehended by all, be called upon to render account regarding Thy Self. Perchance Thy sacred and celestial blessings and Thy divine and glorious bestowals might be completed therein, that they may testify to the creation of all things on the Day of Thy presence and to the appearance of Thy days and the dawning of the Sun of Thy beauty.
Even as mention was made of this signal honour and supreme bounty, of the ecstasy of yearning for Thee, the ascendancy of Thine all-conquering love, and the transports of Thy holy rapture, I heard the call of one of Thy servants who hath believed in Thee and in Thy signs, who hath renounced all things, turned towards the Countenance of Thy beauty, and hastened through every region unto the habitation of Thy repose. He hath at last reached Thy door and stood before the light of Thine everlasting holiness that hath shone forth above the horizon of Thy oneness and the dayspring of Thine eternity, longing to ascend unto the heights of Thy presence and reunion and to abide upon the seat of Thy nearness within Thy sacred Precinct. Cause, then, O my God, the dove of yearning to soar within his heart, and the seas of Thy love to surge within his inmost being, and the matchless tokens of Thy remembrance to flow from his tongue, and the gems of Thy praise to issue from his spirit. Draw him ever nearer, O my Lord, that he may be enabled to safeguard within the inmost recesses of his heart this most brilliant light and hidden treasure, and that he may thus dwell with Thy Servant in Thy most exalted horizon and all-glorious realm.
Thou, verily, abidest even now in Thine everlasting habitation, and beholdest this crimson spirit, and hearest this most sweet melody in the midmost heart of the Divine Essence, the centre of the Realm of mysteries. Powerful art Thou to do what Thou willest. Thou, verily, art the Exalted, the Almighty, the All-Glorious, the Self-Subsisting.”
▾ Read full prayer▴ Show less
Days to Remember §2.1.1 — A meditation, revealed by Bahá’u’lláh for Naw-Rúz
Bahá'í Writings — Days to Remember (compiled by Baher Forghani, Bahá'í Publications Australia, 2nd ed. 2000) §2.1.1 · source
“Praised be Thou, O my God, that Thou has ordained Naw-Rúz as a festival unto those who have observed the fast for love of Thee and abstained from all that is abhorrent unto Thee, Grant, O my Lord, that the fire of Thy love and the heat prod…”
“Praised be Thou, O my God, that Thou has ordained Naw-Rúz as a festival unto those who have observed the fast for love of Thee and abstained from all that is abhorrent unto Thee, Grant, O my Lord, that the fire of Thy love and the heat produced by the fast enjoined by Thee may inflame them in Thy Cause, and make them to be occupied with Thy praise and with remembrance of Thee.
Since Thou hast adorned them, O my Lord, with the ornament of the fast prescribed by Thee, do Thou adorn them also with the ornament of Thine acceptance, through Thy grace and bountiful favour. For the doings of men are all dependent upon Thy good-pleasure, and are conditioned by Thy behest. Shouldst Thou regard him who hath broken the fast as one who hath observed it, such a man would be reckoned among them who from eternity had been keeping the fast. And shouldst Thou decree that he who hath observed the fast hath broken it, that person would be numbered with such as have caused the Robe of Thy Revelation to be stained with dust, and been far removed from the crystal waters of this living Fountain.
Thou art He through Whom the ensign ‘Praiseworthy art Thou in Thy works’ hath been lifted up, and the standard ‘Obeyed art Thou in Thy behest’ hath been unfurled. Make known this Thy station, O my God, unto Thy servants, that they may be made aware that the excellence of all things is dependent upon Thy bidding and Thy word, and the virtue of every act is conditioned by Thy leave and the good-pleasure of Thy will, and may recognize that the reins of men’s doings are within the grasp of Thine acceptance and Thy commandment. Make this known unto them, that nothing whatsoever may shut them out from Thy Beauty, in these days whereon the Christ exclaimeth: ‘All dominion is Thine, O Thou the Begetter of the Spirit (Jesus)’; and Thy Friend (Muḥammad) crieth out: ‘Glory be to Thee, O Thou the Best-Beloved, for that Thou hast uncovered Thy Beauty, and written down for Thy chosen ones what will cause them to attain unto the seat of the revelation of Thy Most Great Name, through which all the peoples have lamented except such as have detached themselves from all else except Thee, and set themselves towards Him Who is the Revealer of Thyself and the Manifestation of Thine attributes.’
He Who is Thy Branch and all Thy company, O my Lord, have broken this day their fast, after having observed it within the precincts of Thy court, and in their eagerness to please Thee. Do Thou ordain for him, and for them, and for all such as have entered Thy presence in those days all the good Thou didst
destine in Thy Book. Supply them, then, with that which will profit them, in both this life and in the life beyond. Thou, in truth, art the All-Knowing, the All-Wise.”
▾ Read full prayer▴ Show less
Days to Remember §2.1.2 — Prayer revealed by Bahá’u’lláh
Bahá'í Writings — Days to Remember (compiled by Baher Forghani, Bahá'í Publications Australia, 2nd ed. 2000) §2.1.2 · source
“Glory to Thee, O my God! The first stirrings of the spring of Thy grace have appeared and clothed Thine earth with verdure. The clouds of the heaven of Thy bounty have rained their rain on this City within whose walls is imprisoned Him Wh…”
“Glory to Thee, O my God! The first stirrings of the spring of Thy grace have appeared and clothed Thine earth with verdure. The clouds of the heaven of Thy bounty have rained their rain on this City within whose walls is imprisoned Him Whose desire is the salvation of Thy creatures. Through it the soil of this City hath been decked forth, and its trees clothed with foliage, and its inhabitants gladdened.
The hearts of Thy dear ones, however, will rejoice only at the Divine Springtime of Thy tender mercies, whereby the hearts are quickened, and the souls are renewed, and the trees of human existence bear their fruits.
The plants that have sprung forth, O my Lord, in the hearts of Thy loved ones have withered away. Send down upon them, from the clouds of Thy spirit, that which will cause the tender herbs of Thy knowledge and wisdom to grow within their breasts. Rejoice, then, their hearts with the proclamation of Thy Cause and the exaltation of Thy sovereignty.
Their eyes, O my Lord, are expectantly turned in the direction of Thy bounty, and their faces are set towards the horizon of Thy grace. Suffer them not, through Thy bounty, to be deprived of Thy grace. Potent art Thou, by Thy sovereign might, over all things. No God is there but Thee, the Almighty, the Help in Peril, the Self-Subsisting.”
▾ Read full prayer▴ Show less
Days to Remember §2.1.3 — Prayer revealed by ‘Abdu’l-Bahá
Bahá'í Writings — Days to Remember (compiled by Baher Forghani, Bahá'í Publications Australia, 2nd ed. 2000) §2.1.3 · source
“O Lord, my Lord!
This is the day which Thy Sacred Tongue and Thy Pen of Glory both have sanctified, and made it a day of heavenly blessings, of divine benediction and favour. Thou hast honoured it with Thy bestowals, endued it with Thy Gr…”
“O Lord, my Lord!
This is the day which Thy Sacred Tongue and Thy Pen of Glory both have sanctified, and made it a day of heavenly blessings, of divine benediction and favour. Thou hast honoured it with Thy bestowals, endued it with Thy Grace, and invested it with Thy Glory, and caused it to be a day of joy and gladness unto them that have turned to the Light of Thy Divine Revelation; that the hearts may thereby be gladdened, that the radiance of happiness may illumine
the lives of them that remember the manifestation of Thy Glory upon Thy Sacred Mount.
Hallow it, O Lord, with Thy grace, and make it a day of joy and blessedness for Thy loved ones, that have stood fast and firm in Thy Covenant, Thy friends that have sung Thy Praise, and especially for this servant of Thine that hath turned his face to Thy Holy Kingdom, supplicated the glory of Thy might and power, circled Thy throne of grandeur and fell prostrate at Thy threshold of Divine Mercy.
Thou art the Gracious, the Bountiful, the All-Merciful.”
▾ Read full prayer▴ Show less
206: Praise be to Him Who hath rent the dark asunder
'Abdu'l-Bahá — Selections from the Writings of 'Abdu'l-Bahá · source
“Praise be to Him Who hath rent the dark asunder, hath
blotted out the night, hath drawn aside the coverings and torn away
the veils; Whose light thereupon shone out, Whose signs and tokens
were spread abroad, and His mysteries laid bare.…”
“Praise be to Him Who hath rent the dark asunder, hath
blotted out the night, hath drawn aside the coverings and torn away
the veils; Whose light thereupon shone out, Whose signs and tokens
were spread abroad, and His mysteries laid bare. Then did His clouds
part and loaded down the earth with His bounties and bestowals, and
made all things sweet with rain, and caused the fresh greenery of
knowledge and the hyacinths of certitude to spring forth and to shake
and tremble for joy, till the whole world was scented with the
fragrance of His holiness.
Salutations and praise, blessings and glory be upon
those divine realities, those sacred windflowers that have come forth
out of this supreme bestowal, this flooding grace that hath roared
like a clashing sea of gifts and bounties, tossing its waves to the
high heavens.
O God, my God! Praise be unto Thee
for kindling the fire of divine love in the Holy Tree on the summit
of the loftiest mount: that Tree which is ‘neither of the east
nor of the west,’65
that fire which blazed out till the flame of it soared upward to the
Concourse on high, and from it those realities caught the light of
guidance, and cried out: ‘Verily have we perceived a fire on
the slope of Mount Sinai.’66
O God, my God! Increase Thou this
fire, as day followeth day, till the blast of it setteth in motion
all the earth. O Thou, my Lord! Kindle the light of Thy love in every
heart, breathe into men’s souls the spirit of Thy knowledge,
gladden their breasts with the verses of Thy oneness. Call Thou to
life those who dwell in their tombs, warn Thou the prideful, make
happiness world-wide, send down Thy crystal waters, and in the
assemblage of manifest splendours, pass round that cup which is
‘tempered at the camphor fountain.’67
Verily art Thou the Giving, the Forgiving, the
Ever-Bestowing. Verily art Thou the Merciful, the Compassionate.
O ye loved ones of God! The wine-cup of Heaven
overfloweth, the banquet of God’s Covenant is bright with
festive lights, the dawn of all bestowals is breaking, the gentle
winds of grace are blowing, and out of the invisible world come good
tidings of bounties and gifts. In flower-spangled meadows hath the
divine springtime pitched its tents, and the spiritual are inhaling
sweet scents from the Sheba of the spirit, carried their way by the
east wind. Now doth the mystic nightingale carol its odes, and buds
of inner meaning are bursting into blossoms delicate and fair. The
field larks are become the festival’s musicians, and lifting
wondrous voices they cry and sing to the melodies of the Company on
high, ‘Blessed are ye! Glad Tidings! Glad Tidings!’ And
they urge on the revellers of the Abhá Paradise to drink their
fill, and they eloquently hold forth upon the celestial tree, and
utter their sacred cries. All this, that withered souls who tread the
desert of the heedless, and faded ones lost in the sands of
unconcern, may come to throbbing life again, and present themselves
at the feasts and revels of the Lord God.
Praise be to Him! The renown of His Cause hath reached
to east and west, and word of the power of the Abhá Beauty
hath quickened north and south. That cry from the American continent
is a choir of holiness, that shout from far and near that riseth even
to the Company on high is ‘Yá Bahá’u’l-Abhá!’
Now is the east lit up with a glory, and the west rose-sweet, and all
the earth is fragrant with ambergris, and the winds that blow over
the Holy Shrine are laden with musk. Erelong shall ye see that even
the darkest lands are bright, and the continents of Europe and Africa
have turned into gardens of flowers, and forests of blossoming trees.
But since the dawning of this Day-Star was in Persia,
and since from that orient the sun shone upon the west, it is our
fondest hope that the flames of love’s fire should blaze ever
more vehemently in that land, and that there the splendour of this
Holy Faith should grow ever more intense. May the tumult of God’s
Cause so shake that land to its foundations, may the spiritual force
of His Word so manifest itself, as to make Írán the
core and focus of well-being and peace. May rectitude and
conciliation, and love and trust, issuing forth from Írán,
bring immortality to all on earth. May she raise on the highest
summits the banner of public order, of purest spirituality, of
universal peace.
O ye loved ones of God! In this, the Bahá’í
dispensation, God’s Cause is spirit unalloyed. His Cause
belongeth not to the material world. It cometh neither for strife nor
war, nor for acts of mischief or of shame; it is neither for
quarrelling with other Faiths, nor for conflicts with the nations.
Its only army is the love of God, its only joy the clear wine of His
knowledge, its only battle the expounding of the Truth; its one
crusade is against the insistent self, the evil promptings of the
human heart. Its victory is to submit and yield, and to be selfless
is its everlasting glory. In brief, it is spirit upon spirit:
Unless ye must,
Bruise not the serpent in the dust,
How much less wound a man.
And if ye can,
No ant should ye alarm,
Much less a brother harm.
Let all your striving be for this, to become the source
of life and immortality, and peace and comfort and joy, to every
human soul, whether one known to you or a stranger, one opposed to
you or on your side. Look ye not upon the purity or impurity of his
nature: look ye upon the all-embracing mercy of the Lord, the light
of Whose grace hath embosomed the whole earth and all who dwell
thereon, and in the plenitude of Whose bounty are immersed both the
wise and the ignorant. Stranger and friend alike are seated at the
table of His favour. Even as the believer, the denier who turneth
away from God doth at the same time cup his hands and drink from the
sea of His bestowals.
It behoveth the loved ones of the Lord to be the signs
and tokens of His universal mercy and the embodiments of His own
excelling grace. Like the sun, let them cast their rays upon garden
and rubbish heap alike, and even as clouds in spring, let them shed
down their rain upon flower and thorn. Let them seek but love and
faithfulness, let them not follow the ways of unkindness, let their
talk be confined to the secrets of friendship and of peace. Such are
the attributes of the righteous, such is the distinguishing mark of
those who serve His Threshold.
The Abhá Beauty endured the most afflictive of
calamities. He bore countless agonies and ills. He enjoyed not a
moment’s peace, drew not an easeful breath. He wandered,
homeless, over desert sands and mountain slopes; He was shut in a
fortress, and a prison cell. But to Him, His pauper’s mat of
straw was an eternal throne of glory, and His heavy chains a
sovereign’s carcanet. By day, by night, He lived under a
whirring sword, and He was ready from moment to moment for death on
the cross. He bore all this that He might purify the world, and deck
it out with the tender mercies of the Lord God; that He might set it
at rest; that conflict and aggression might be put to flight, the
lance and the keen blade be exchanged for loving fellowship,
malevolence and war turn into safety and gentleness and love, that
battlefields of hate and wrath should become gardens of delight, and
places where once the blood-drenched armies clashed, be fragrant
pleasure grounds; that warfare should be seen as shame, and the
resort to arms, even as a loathsome sickness, be shunned by every
people; that universal peace raise its pavilions on the loftiest
mounts, and war be made to perish forever from the earth.
Wherefore must the loved ones of God, laboriously, with
the waters of their striving, tend and nourish and foster this tree
of hope. In whatsoever land they dwell, let them with a whole heart
befriend and be companions to those who are either close to them, or
far removed. Let them, with qualities like unto those of heaven,
promote the institutions and the religion of God. Let them never lose
heart, never be despondent, never feel afflicted. The more antagonism
they meet, the more let them show their own good faith; the more
torments and calamities they have to face, the more generously let
them pass round the bounteous cup. Such is the spirit which will
become the life of the world, such is the spreading light at its
heart: and he who may be and do other than this is not worthy to
serve at the Holy Threshold of the Lord.
O ye loved ones of God! The Sun of Truth is shining down
from invisible skies; know ye the value of these days. Lift up your
heads, and grow ye cypress-tall in these swift-running streams. Take
ye joy in the beauty of the narcissus of Najd, for night will fall
and it will be no more....
O ye loved ones of God! Praise be to Him, the bright
banner of the Covenant is flying higher every day, while the flag of
perfidy hath been reversed, and hangeth at half-mast. The benighted
attackers have been shaken to their core; they are now as ruined
sepulchres, and even as blind creatures that dwell beneath the earth
they creep and crawl about a corner of the tomb, and out of that
hole, from time to time, like unto savage beasts, do they jibber and
howl. Glory be to God! How can the darkness hope to overcome the
light, how can a magician’s cords hold fast ‘a serpent
plain for all to see’? ‘Then lo! It swallowed up their
lying wonders.’68
Alas for them! They have deluded themselves with a fable, and to
indulge their appetites they have done away with their own selves.
They gave up everlasting glory in exchange for human pride, and they
sacrificed greatness in both worlds to the demands of the insistent
self. This is that of which We have forewarned you. Erelong shall ye
behold the foolish in manifest loss.
O my Lord and my Hope! Help Thou Thy loved ones to be
steadfast in Thy mighty Covenant, to remain faithful to Thy manifest
Cause, and to carry out the commandments Thou didst set down for them
in Thy Book of Splendours; that they may become banners of guidance
and lamps of the Company above, wellsprings of Thine infinite wisdom,
and stars that lead aright, as they shine down from the supernal sky.
Verily art Thou the Invincible, the Almighty, the
All-Powerful.”
▾ Read full prayer▴ Show less
19: Praise be to Him through Whose splendours the
'Abdu'l-Bahá — Selections from the Writings of 'Abdu'l-Bahá · source
“Praise be to Him through Whose splendours the earth and
the heavens are aglow, through Whose fragrant breathings the gardens
of holiness that adorn the hearts of the chosen are trembling for
joy, to Him Who hath shed His light and bright…”
“Praise be to Him through Whose splendours the earth and
the heavens are aglow, through Whose fragrant breathings the gardens
of holiness that adorn the hearts of the chosen are trembling for
joy, to Him Who hath shed His light and brightened the face of the
firmament. Verily there appeared luminous and sparkling stars,
glittering, shining out, and casting forth their rays upon the
supreme horizon. They derived their grace and brilliance from the
bounties of the Abhá Realm, then, stars of guidance, they
poured down their lights upon this earth.
Praise be to Him Who hath fashioned this new era, this
age of majesty, even as an unfolding pageant where the realities of
all things can be exposed to view. Now are clouds of bounty raining
down and the gifts of the loving Lord are clearly manifest; for both
the seen and the unseen worlds have been illumined, and the Promised
One hath come to earth and the beauty of the Adored One hath shone
forth.
Salutations, blessings, and welcome to that Universal
Reality, that Perfect Word, that Manifest Book, that Splendour which
hath dawned in the highest heaven, that Guide of all nations, that
Light of the world—the billowing ocean of Whose abounding grace
hath flooded all creation, in such wise that the waves thereof have
cast upon the sands of this visible world their shining pearls. Now
hath the Truth appeared, and falsehood fled away; now hath the day
dawned and jubilation taken over, wherefore men’s souls are
sanctified, their spirits purged, their hearts rejoiced, their minds
purified, their secret thoughts made wholesome, their consciences
washed clean, their inmost selves made holy: for the Day of
Resurrection hath come to pass, and the bestowals of thy Lord, the
Forgiving, have encompassed all things. Salutations and praise be
unto those luminous, resplendent stars that are shedding down their
rays from the highest heaven, those celestial bodies of the girdling
zodiac of the Abhá Realm. May glory rest upon them.
And now, O thou honoured man who hath hearkened unto the
Great Announcement, rise up to serve the Cause of God with the
resistless power of the Abhá Kingdom and the breaths that blow
from the spirit of the Company on high. Grieve thou not over what the
Pharisees, and the purveyors of false rumours among writers for the
press, are saying of Bahá. Call thou to mind the days of
Christ, and the afflictions heaped upon Him by the people, and all
the torments and tribulations inflicted upon His disciples. Since ye
are lovers of the Abhá Beauty, ye also must, for His love’s
sake, incur the peoples’ blame, and all that befell those of a
former age must likewise befall you. Then will the faces of the
chosen be alight with the splendours of the Kingdom of God, and will
shine down the ages, yea, down all the cycles of time, while the
deniers shall remain in their manifest loss. It will be even as was
said by the Lord Christ: they shall persecute you for My name’s
sake.
Remind them of these words and say unto them: ‘Verily
did the Pharisees rise up against Messiah, despite the bright beauty
of His face and all His comeliness, and they cried out that He was
not Messiah [Masíh] but a monster [Masíkh],
because He had claimed to be Almighty God, the sovereign Lord of all,
and told them, ‘I am God’s Son, and verily in the inmost
being of His only Son, His mighty Ward, clearly revealed with all His
attributes, all His perfections, standeth the Father.’ This,
they said, was open blasphemy and slander against the Lord according
to the clear and irrefutable texts of the Old Testament. Therefore
they passed the sentence upon Him, decreeing that His blood be shed,
and they hanged Him on the cross, where He cried out, ‘O My
beloved Lord, how long wilt Thou abandon Me to them? Lift Me up unto
Thee, shelter Me close to Thee, make Me a dwelling by Thy throne of
glory. Verily art Thou the Answerer of prayers, and Thou art the
Clement, the Merciful. O My Lord! Verily this world with all its
vastness can no longer contain Me, and I love this cross, out of love
for Thy beauty, and yearning for Thy realm on high, and because of
this fire, fanned by the gusts of Thy holiness, aflame within My
heart. Help me, O Lord, to ascend unto Thee, sustain Me that I may
reach unto Thy sacred Threshold, O My loving Lord! Verily Thou art
the Merciful, the Possessor of great bounty! Verily Thou art the
Generous! Verily Thou art the Compassionate! Verily Thou art the
All-Knowing! There is none other God save Thee, the Mighty, the
Powerful!’
Never would the Pharisees have been emboldened to
calumniate Him and charge Him with that grievous sin, but for their
ignorance of the inner core of mysteries and the fact that they paid
no heed to His splendours and regarded not His proofs. Else would
they have acknowledged His words, and borne witness to the verses He
revealed, confessed the truth of His utterances, sought shelter under
the protective shadow of His banner, learned of His signs and tokens,
and rejoiced in His blissful tidings.
Know thou that the Divine Essence, which is called the
Invisible of the Invisibles, never to be described, beyond the reach
of mind—is sanctified above any mention, any definition or hint
or allusion, any acclamation or praise. In the sense that It is that
It is, the intellect can never grasp It, and the soul seeking
knowledge of It is but a wanderer in the desert, and far astray. ‘No
vision taketh in Him, but He taketh in all vision: He is the Subtile,
the All-Informed.’18
When, however, thou dost contemplate the innermost
essence of all things, and the individuality of each, thou wilt
behold the signs of thy Lord’s mercy in every created thing,
and see the spreading rays of His Names and Attributes throughout all
the realm of being, with evidences which none will deny save the
froward and the unaware. Then wilt thou observe that the universe is
a scroll that discloseth His hidden secrets, which are preserved in
the well-guarded Tablet. And not an atom of all the atoms in
existence, not a creature from amongst the creatures but speaketh His
praise and telleth of His attributes and names, revealeth the glory
of His might and guideth to His oneness and His mercy: and none will
gainsay this who hath ears to hear, eyes to see, and a mind that is
sound.
And whensoever thou dost gaze upon creation all entire,
and dost observe the very atoms thereof, thou wilt note that the rays
of the Sun of Truth are shed upon all things and shining within them,
and telling of that Day-Star’s splendours, Its mysteries, and
the spreading of Its lights. Look thou upon the trees, upon the
blossoms and fruits, even upon the stones. Here too wilt thou behold
the Sun’s rays shed upon them, clearly visible within them, and
manifested by them.
Shouldst thou, however, turn thy gaze unto a Mirror,
brilliant, stainless, and pure, wherein the divine Beauty is
reflected, therein wilt thou find the Sun shining with Its rays, Its
heat, Its disc, Its fair form all entire. For each separate entity
possesseth its allotted portion of the solar light and telleth of the
Sun, but that Universal Reality in all Its splendour, that stainless
Mirror Whose qualities are appropriate to the qualities of the Sun
revealed within It—expresseth in their entirety the attributes
of the Source of Glory. And that Universal Reality is Man, the divine
Being, the Essence that abideth forever. ‘Say, Call upon God,
or call upon the All-Merciful; whichsoever ye call upon, most
beauteous are His Names.’19
This is the meaning of the Messiah’s words, that
the Father is in the Son.20
Dost thou not see that should a stainless mirror proclaim, ‘Verily
is the sun ashine within me, together with all its qualities, tokens
and signs’, such an utterance by such a mirror would be neither
deceptive nor false? No, by the One Who created It, shaped It,
fashioned It, and made It to be an entity conformable to the
attributes of the glory within It! Praised be He Who created It!
Praised be He Who fashioned It! Praised be He Who made It manifest!
Such were the words uttered by Christ. On account of
these words they cavilled at and assailed Him when He said unto them,
‘Verily the Son is in the Father, and the Father is in the
Son.’21
Be thou informed of this, and learn thou the secrets of thy Lord. As
for the deniers, they are veiled from God: they see not, they hear
not, neither do they understand. ‘Leave them to entertain
themselves with their cavillings.’22
Abandon them to their wanderings along river beds where no stream
flows. Like grazing beasts they cannot tell paste from pearl. Are
they not shut away from the mysteries of thy Lord, the Clement, the
Merciful?
For thy part, rejoice at this best of all glad tidings,
and rise up to exalt the Word of God and to spread abroad His sweet
savours in all that vast and mighty land. Know thou of a certainty
that thy Lord will come to thine aid with a company of the Concourse
on high and hosts of the Abhá Kingdom. These will mount the
attack, and will furiously assail the forces of the ignorant, the
blind. Erelong wilt thou behold the flush of daybreak spreading from
out the Most Exalted Realm, and the morn encompassing all regions. It
will put the dark to flight, and the gloom of night will fade and
pass, and the bright brow of the Faith shine forth, and the Day-Star
rise and overspread the world. On that day will the faithful rejoice,
and the steadfast be blissful; then will the slanderers take
themselves off, and the waverers be blotted out, even as deepest
shadows fall away at the first light of the breaking dawn.
Greetings be unto thee, and praise.
O God, my God! This is Thy radiant servant, Thy
spiritual thrall, who hath drawn nigh unto Thee and approached Thy
presence. He hath turned his face unto Thine, acknowledging Thy
oneness, confessing Thy singleness, and he hath called out in Thy
name among the nations, and led the people to the streaming waters of
Thy mercy, O Thou Most generous Lord! To those who asked He hath
given to drink from the cup of guidance that brimmeth over with the
wine of Thy measureless grace.
O Lord, assist him under all conditions, cause him to
learn Thy well-guarded mysteries, and shower down upon him Thy hidden
pearls. Make of him a banner rippling from castle summits in the
winds of Thy heavenly aid, make of him a wellspring of crystal
waters.
O my forgiving Lord! Light up the hearts with the rays
of a lamp that sheddeth abroad its beams, disclosing to those among
Thy people whom Thou hast bounteously favoured, the realities of all
things.
Verily, Thou art the Mighty, the Powerful, the
Protector, the Strong, the Beneficent! Verily, Thou art the Lord of
all mercies!”
▾ Read full prayer▴ Show less
2: O my Lord! I have drawn nigh unto Thee, in the
'Abdu'l-Bahá — Selections from the Writings of 'Abdu'l-Bahá · source
“O my Lord! I have drawn nigh unto Thee, in the depths of
this darksome night, confiding in Thee with the tongue of my heart,
trembling with joy at the sweet scents that blow from Thy realm, the
All-Glorious, calling unto Thee, saying:…”
“O my Lord! I have drawn nigh unto Thee, in the depths of
this darksome night, confiding in Thee with the tongue of my heart,
trembling with joy at the sweet scents that blow from Thy realm, the
All-Glorious, calling unto Thee, saying:
O my Lord, no words do I find to glorify Thee; no way do
I see for the bird of my mind to soar upward to Thy Kingdom of
Holiness; for Thou, in Thy very essence, art sanctified above those
tributes, and in Thy very being art beyond the reach of those praises
which are offered Thee by the people that Thou hast created. In the
sanctity of Thine own being hast Thou ever been exalted above the
understanding of the learned among the Company on high, and forever
wilt Thou remain enwrapped within the holiness of Thine own reality,
unreached by the knowledge of those dwellers in Thine exalted Kingdom
who glorify Thy Name.
O God, my God! How can I glorify or describe Thee
inaccessible as Thou art; immeasurably high and sanctified art Thou
above every description and praise.
O God, my God! Have mercy then upon my helpless state,
my poverty, my misery, my abasement! Give me to drink from the
generous cup of Thy grace and forgiveness, stir me with the sweet
scents of Thy love, gladden my bosom with the light of Thy knowledge,
purify my soul with the mysteries of Thy oneness, raise me to life
with the gentle breeze that cometh from the gardens of Thy mercy—till
I sever myself from all else but Thee, and lay hold of the hem of Thy
garment of grandeur, and consign to oblivion all that is not Thee,
and be companioned by the sweet breathings that waft during these Thy
days, and attain unto faithfulness at Thy Threshold of Holiness, and
arise to serve Thy Cause, and to be humble before Thy loved ones,
and, in the presence of Thy favoured ones, to be nothingness itself.
Verily art Thou the Helper, the Sustainer, the Exalted,
the Most Generous.
O God, my God! I beg of Thee by the dawning of the light
of Thy Beauty that hath illumined all the earth, and by the glance of
Thy divine compassion’s eye that considereth all things, and by
the surging sea of Thy bestowals in which all things are immersed,
and by Thy streaming clouds of bounty raining down gifts upon the
essences of all created things, and by the splendours of Thy mercy
that existed before ever the world was—to help Thy chosen ones
to be faithful, and assist Thy loved ones to serve at Thine exalted
Threshold, and cause them to gain the victory through the battalions
of Thy might that overpowereth all things, and reinforce them with a
great fighting host from out of the Concourse on high.
O my Lord! They are weak souls standing at Thy door;
they are paupers in Thy courtyard, desperate for Thy grace, in dire
need of Thy succour, turning their faces toward the kingdom of Thy
oneness, yearning for the bounties of Thy bestowals. O my Lord! Flood
Thou their minds with Thy holy light; cleanse Thou their hearts with
the grace of Thine assistance; gladden their bosoms with the
fragrance of the joys that waft from Thy Company above; make bright
their eyes by beholding the signs and tokens of Thy might; cause them
to be the ensigns of purity, the banners of sanctity waving high
above all creatures on the summits of the earth; make Thou their
words to move hearts which are even as solid rock. May they arise to
serve Thee and dedicate themselves to the Kingdom of Thy divinity,
and set their faces toward the realm of Thy Self-Subsistence, and
spread far and wide Thy signs, and be illumined by Thy streaming
lights, and unfold Thy hidden mysteries. May they guide Thy servants
unto gentle waters and to the fountain of Thy mercy that welleth and
leapeth in the midmost heart of the Heaven of Thy oneness. May they
hoist the sail of detachment upon the Ark of Salvation, and move over
the seas of Thy knowledge; may they spread wide the pinions of unity
and by their aid soar upward to the Kingdom of Thy singleness to
become servants whom the Supreme Concourse will applaud, whose
praises the dwellers in Thine all-glorious realm will utter; may they
hear the heralds of the invisible world as they raise their cry of
the Most Great Glad-Tidings; may they, in their longing to meet Thee,
invoke and pray unto Thee, intoning wondrous orisons at the dawn of
light—O my Lord Who disposest all things—shedding their
tears at morningtide and even, yearning to pass into the shadow of
Thy mercy that endeth never.
Help them, O my Lord, under all conditions, support them
at all times with Thine angels of holiness, they who are Thine
invisible hosts, Thy heavenly battalions who bring down to defeat the
massed armies of this nether world.
Verily art Thou the Mighty, the Powerful, the Strong,
the All-Encompassing, the One Who hath dominion over all that is.
O holy Lord! O Lord of loving-kindness! We stray about
Thy dwelling, longing to behold Thy beauty, and loving all Thy ways.
We are hapless, lowly, and of small account. We are paupers: show us
mercy, give us bounty; look not upon our failings, hide Thou our
endless sins. Whatever we are, still are we Thine, and what we speak
and hear is praise of Thee, and it is Thy face we seek, Thy path we
follow. Thou art the Lord of loving-kindness, we are sinners and
astray and far from home. Wherefore, O Cloud of Mercy, grant us some
drops of rain. O Flowering Bed of grace, send forth a fragrant
breeze. O Sea of all bestowals, roll towards us a great wave. O Sun
of Bounty, send down a shaft of light. Grant us pity, grant us grace.
By Thy beauty, we come with no provision but our sins, with no good
deeds to tell of, only hopes. Unless Thy concealing veil doth cover
us, and Thy protection shield and cradle us, what power have these
helpless souls to rise and serve Thee, what substance have these
wretched ones to make a brave display? Thou Who art the Mighty, the
All-Powerful, help us, favour us; withered as we are, revive us with
showers from Thy clouds of grace; lowly as we are, illumine us with
bright rays from the Day-Star of Thy oneness. Cast Thou these thirsty
fish into the ocean of Thy mercy, guide Thou this lost caravan to the
shelter of Thy singleness; to the wellspring of guidance lead Thou
the ones who have wandered far astray, and grant to those who have
missed the path a haven within the precincts of Thy might. Lift Thou
to these parched lips the bounteous and soft-flowing waters of
heaven, raise up these dead to everlasting life. Grant Thou to the
blind eyes that will see. Make Thou the deaf to hear, the dumb to
speak. Set Thou the dispirited ablaze, make Thou the heedless
mindful, warn Thou the proud, awaken those who sleep.
Thou art the Mighty, Thou art the Bestower, Thou art the
Loving. Verily Thou art the Beneficent, the Most Exalted.
O ye loved ones of God, ye helpers of this evanescent
Servant! When the Sun of Reality shed its endless bounties from the
Dawning-Point of all desires, and this world of being was lit with
that sacred light from pole to pole, with such intensity did it cast
down its rays that it blotted out the Stygian dark forever, whereupon
this earth of dust became the envy of the spheres of heaven, and this
lowly place took on the state and panoply of the supernal realm. The
gentle breeze of holiness blew over it, scattering abroad sweet
savours; the spring winds of heaven passed by it, and over it, from
the Source of all bestowals, were wafted fruitful airs that carried
boundless grace. Then the bright dawn rose, and there came tidings of
great joy. The divine springtime was here, pitching its tents in this
contingent world, so that all creation leapt and danced. The withered
earth brought forth immortal blooms, the dead dust woke to
everlasting life. Then came forth flowers of mystic learning, and,
bespeaking the knowledge of God, fresh greenery from the ground. The
contingent world displayed God’s bounteous gifts, the visible
world reflecting the glories of realms that were hidden from sight.
God’s summons was proclaimed, the table of the Eternal Covenant
was readied, the cup of the Testament was passed from hand to hand,
the universal invitation was sent forth. Then some among the people
were set afire with the wine of heaven, and some were left without a
share of this greatest of bestowals. The sight and insight of some
were illumined by the light of grace, and there were some who,
hearing the anthems of unity, leapt for joy. There were birds that
began to carol in the gardens of holiness, there were nightingales in
the branches of the rose tree of heaven that raised their plaintive
cries. Then were decked and adorned both the Kingdom on high and the
earth below, and this world became the envy of high heaven. Yet alas,
alas, the neglectful have stayed fast in their heedless sleep, and
the foolish have spurned this most sacred of bestowals. The blind
remain shrouded in their veils, the deaf have no share in what hath
come to pass, the dead have no hopes of attaining thereto, for even
as He saith: ‘They despair of the life to come, as the infidels
despair that the dwellers in the tombs will rise again.’1
As to you, O ye loved ones of God! Loose your tongues
and offer Him thanks; praise ye and glorify the Beauty of the Adored
One, for ye have drunk from this purest of chalices, and ye are
cheered and set aglow with this wine. Ye have detected the sweet
scents of holiness, ye have smelled the musk of faithfulness from
Joseph’s raiment. Ye have fed on the honey-dew of loyalty from
the hands of Him Who is the one alone Beloved, ye have feasted on
immortal dishes at the bounteous banquet table of the Lord. This
plenty is a special favour bestowed by a loving God, these are
blessings and rare gifts deriving from His grace. In the Gospel He
saith: ‘For many are called, but few are chosen.’2
That is, to many is it offered, but rare is the soul who is singled
out to receive the great bestowal of guidance. ‘Such is the
bounty of God: to whom He will He giveth it, and of immense bounty is
God.’3
O ye loved ones of God! From the peoples of the world,
against the Candle of the Covenant discordant winds do beat and blow.
The Nightingale of faithfulness is beset by renegades who are even as
ravens of hate. The Dove of God’s remembrance is hard pressed
by mindless birds of night, and the Gazelle that dwelleth in the
meadows of God’s love is being hunted down by ravening beasts.
Deadly is the peril, tormenting the pain.
The beloved of the Lord must stand fixed as the
mountains, firm as impregnable walls. Unmoved must they remain by
even the direst adversities, ungrieved by the worst of disasters. Let
them cling to the hem of Almighty God, and put their faith in the
Beauty of the Most High; let them lean on the unfailing help that
cometh from the Ancient Kingdom, and depend on the care and
protection of the generous Lord. Let them at all times refresh and
restore themselves with the dews of heavenly grace, and with the
breaths of the Holy Spirit revive and renew themselves from moment to
moment. Let them rise up to serve their Lord, and do all in their
power to scatter His breathings of holiness far and wide. Let them be
a mighty fortress to defend His Faith, an impregnable citadel for the
hosts of the Ancient Beauty. Let them faithfully guard the edifice of
the Cause of God from every side; let them become the bright stars of
His luminous skies. For the hordes of darkness are assailing this
Cause from every direction, and the peoples of the earth are intent
on extinguishing this evident Light. And since all the kindreds of
the world are mounting their attack, how can our attention be
diverted, even for a moment? Assuredly be cognizant of these things,
be watchful, and guard the Cause of God.
The most vital duty, in this day, is to purify your
characters, to correct your manners, and improve your conduct. The
beloved of the Merciful must show forth such character and conduct
among His creatures, that the fragrance of their holiness may be shed
upon the whole world, and may quicken the dead, inasmuch as the
purpose of the Manifestation of God and the dawning of the limitless
lights of the Invisible is to educate the souls of men, and refine
the character of every living man—so that blessed individuals,
who have freed themselves from the murk of the animal world, shall
rise up with those qualities which are the adornings of the reality
of man. The purpose is that earthlings should turn into the people of
Heaven, and those who walk in darkness should come into the light,
and those who are excluded should join the inner circle of the
Kingdom, and those who are as nothing should become intimates of the
everlasting Glory. It is that the portionless should gain their share
of the boundless sea, and the ignorant drink their fill from the
living fount of knowledge; that those who thirst for blood should
forsake their savagery, and those who are barbed of claw should turn
gentle and forbearing, and those who love war should seek instead for
true conciliation; it is that the brutal, their talons razor-sharp,
should enjoy the benefits of lasting peace; that the foul should
learn that there is a realm of purity, and the tainted find their way
to the rivers of holiness.
Unless these divine bestowals be revealed from the inner
self of humankind, the bounty of the Manifestation will prove barren,
and the dazzling rays of the Sun of Truth will have no effect
whatever.
Wherefore, O beloved of the Lord, strive ye with heart
and soul to receive a share of His holy attributes and take your
portion of the bounties of His sanctity—that ye may become the
tokens of unity, the standards of singleness, and seek out the
meaning of oneness; that ye may, in this garden of God, lift up your
voices and sing the blissful anthems of the spirit. Become ye as the
birds who offer Him their thanks, and in the blossoming bowers of
life chant ye such melodies as will dazzle the minds of those who
know. Raise ye a banner on the highest peaks of the world, a flag of
God’s favour to ripple and wave in the winds of His grace;
plant ye a tree in the field of life, amid the roses of this visible
world, that will yield a fruitage fresh and sweet.
I swear by the true Teacher that if ye will act in
accord with the admonitions of God, as revealed in His luminous
Tablets, this darksome dust will mirror forth the Kingdom of heaven,
and this nether world the realm of the All-Glorious.
O ye loved ones of the Lord! Praise be to Him, the
unseen, welling bounties of the Sun of Truth encompass you on every
side, and from every direction the portals of His mercy stand ajar.
Now is the time to take advantage of these bestowals, and benefit
therefrom. Know ye the value of this time, let not this chance escape
you. Stay ye entirely clear of this dark world’s concerns, and
become ye known by the attributes of those essences that make their
home in the Kingdom. Then shall ye see how intense is the glory of
the heavenly Day-Star, and how blinding bright are the tokens of
bounty coming out of the invisible realm.”
▾ Read full prayer▴ Show less
233: O ye faithful friends, O ye sincere servants of
'Abdu'l-Bahá — Selections from the Writings of 'Abdu'l-Bahá · source
“O ye faithful friends, O ye sincere servants of
Bahá’u’lláh! Now, in the midwatches of the
night, when eyes are closed in slumber and all have laid their heads
upon the couch of rest and deep sleep, ‘Abdu’l-Bahá
is wakeful within the pr…”
“O ye faithful friends, O ye sincere servants of
Bahá’u’lláh! Now, in the midwatches of the
night, when eyes are closed in slumber and all have laid their heads
upon the couch of rest and deep sleep, ‘Abdu’l-Bahá
is wakeful within the precincts of the Hallowed Shrine and, in the
ardour of his invocation uttereth this, his prayer:
O Thou kind and loving Providence! The east is astir and
the west surgeth even as the eternal billows of the sea. The gentle
breezes of holiness are diffused and, from the Unseen Kingdom, the
rays of the Orb of Truth shine forth resplendent. The anthems of
divine unity are being chanted and the ensigns of celestial might are
waving. The angelic Voice is raised and, even as the roaring of the
leviathan, soundeth the call to selflessness and evanescence. The
triumphal cry Yá Bahá’u’l-Abhá
resoundeth on every side, and the call Yá ‘Alíyyu’l-A‘lá
ringeth throughout all regions. No stir is there in the world save
that of the Glory of the One Ravisher of Hearts, and no tumult is
there save the surging of the love of Him, the Incomparable, the
Well-Beloved.
The beloved of the Lord, with their musk-scented breath,
burn like bright candles in every clime, and the friends of the
All-Merciful, even as unfolding flowers, can be found in all regions.
Not for a moment do they rest; they breathe not but in remembrance of
Thee, and crave naught but to serve Thy Cause. In the meadows of
truth they are as sweet-singing nightingales, and in the
flower-garden of guidance they are even as brightly-coloured
blossoms. With mystic flowers they adorn the walks of the Garden of
Reality; as swaying cypresses they line the riverbanks of the Divine
Will. Above the horizon of being they shine as radiant stars; in the
firmament of the world they gleam as resplendent orbs. Manifestations
of celestial grace are they, and daysprings of the light of divine
assistance.
Grant, O Thou Loving Lord, that all may stand firm and
steadfast, shining with everlasting splendour, so that, at every
breath, gentle breezes may blow from the bowers of Thy
loving-kindness, that from the ocean of Thy grace a mist may rise,
that the kindly showers of Thy love may bestow freshness, and the
zephyr waft its perfume from the rose garden of divine unity.
Vouchsafe, O Best Beloved of the World, a ray from Thy
Splendour. O Well-Beloved of mankind, shed upon us the light of Thy
Countenance.
O God Omnipotent, do Thou shield us and be our refuge
and, O Lord of Being, show forth Thy might and Thy dominion.
O Thou loving Lord, the movers of sedition are in some
regions astir and active, and by night and day are inflicting a
grievous wrong.
Even as wolves, tyrants are lying in wait, and the
wronged, innocent flock hath neither help nor succour. Hounds are on
the trail of the gazelles of the fields of divine unity, and the
pheasant in the mountains of heavenly guidance is pursued by the
ravens of envy.
O Thou divine Providence, preserve and protect us! O
Thou Who art our Shield, save us and defend us! Keep us beneath Thy
Shelter, and by Thy Help save us from all ills. Thou art, indeed, the
True Protector, the Unseen Guardian, the Celestial Preserver, and the
Heavenly Loving Lord.
O ye beloved of the Lord! On one side the standard of
the One True God is unfurled and the Voice of the Kingdom raised. The
Cause of God is spreading, and manifest in splendour are the wonders
from on high. The east is illumined and the west perfumed; fragrant
with ambergris is the north, and musk-scented the south.
On the other side the faithless wax in hate and rancour,
ceaselessly stirring up grievous sedition and mischief. No day goeth
by but someone raiseth the standard of revolt and spurreth his
charger into the arena of discord. No hour passeth but the vile adder
bareth its fangs and scattereth its deadly venom.
The beloved of the Lord are wrapped in utter sincerity
and devotion, unmindful of this rancour and malice. Smooth and
insidious are these snakes, these whisperers of evil, artful in their
craft and guile. Be ye on your guard and ever wakeful! Quick-witted
and keen of intellect are the faithful, and firm and steadfast are
the assured. Act ye with all circumspection!
‘Fear ye the sagacity of the faithful, for he
seeth with the divine light!’
Beware lest any soul privily cause disruption or stir up
strife. In the Impregnable Stronghold be ye brave warriors, and for
the Mighty Mansion a valiant host. Exercise the utmost care, and day
and night be on your guard, that thereby the tyrant may inflict no
harm.
Study the Tablet of the Holy Mariner that ye may know
the truth and consider that the Blessed Beauty hath fully foretold
future events. Let them who perceive take warning. Verily in this is
a bounty for the sincere!
Even as dust upon the Sacred Threshold, in utter
humility and lowliness, ‘Abdu’l-Bahá is engaged in
the promulgation of His signs in the daytime and in the night season.
Whensoever he findeth time he prayeth ardently, and beseecheth Him
tearfully and fervently, saying:
O Thou divine Providence, pitiful are we, grant us Thy
succour; homeless wanderers, give us Thy shelter; scattered, do Thou
unite us; astray, gather us to Thy fold; bereft, do Thou bestow upon
us a share and portion; athirst, lead us to the well-spring of Life;
frail, strengthen us that we may arise to help Thy Cause and offer
ourselves as a living sacrifice in the pathway of guidance.
The faithless, however, by day and night, openly and
privily do their utmost to shake the foundations of the Cause, to
root out the Blessed Tree, to deprive this servant of service, to
kindle secret sedition and strife and to annihilate ‘Abdu’l-Bahá.
Outwardly they appear as sheep, yet inwardly they are naught but
ravening wolves. Sweet in words, they are but at heart a deadly
poison.
O ye beloved ones, guard the Cause of God! Let no
sweetness of tongue beguile you—nay, rather consider the motive
of every soul, and ponder the thought he cherisheth. Be ye
straightway mindful and on your guard. Avoid him, yet be not
aggressive! Refrain from censure and from slander, and leave him in
the Hand of God. Upon you rest the Glory of Glories.”
▾ Read full prayer▴ Show less
From the Writings(15)
▾
On the first day of the month of Bahá — Kitáb-i-Aqdas
“Happy the one who entereth upon the first day of the month of Bahá, the day which God hath consecrated to this Great Name. And blessed be he who evidenceth on this day the bounties that God hath bestowed upon him; he verily, is of those who…”
“Happy the one who entereth upon the first day of the month of Bahá, the day which God hath consecrated to this Great Name. And blessed be he who evidenceth on this day the bounties that God hath bestowed upon him; he verily, is of those who show forth thanks to God through actions betokening the Lord's munificence which hath encompassed all the worlds. Say: This day, verily, is the crown of all the months and the source thereof, the day on which the breath of life is wafted over all created things. Great is the blessedness of him who greeteth it with radiance and joy. We testify that he is, in truth, among those who are blissful.”
▾ Read full passage▴ Show less
Kitáb-i-Aqdas ¶16 — the central Naw-Rúz / Há-days / Fast verse
“O Pen of the Most High! Say: O people of the world! We have enjoined upon you fasting during a brief period, and at its close have designated for you Naw-Rúz as a feast. Thus hath the Daystar of Utterance shone forth above the horizon of th…”
“O Pen of the Most High! Say: O people of the world! We have enjoined upon you fasting during a brief period, and at its close have designated for you Naw-Rúz as a feast. Thus hath the Daystar of Utterance shone forth above the horizon of the Book as decreed by Him Who is the Lord of the beginning and the end. Let the days in excess of the months be placed before the month of fasting. We have ordained that these, amid all nights and days, shall be the manifestations of the letter Há, and thus they have not been bounded by the limits of the year and its months. It behooveth the people of Bahá, throughout these days, to provide good cheer for themselves, their kindred and, beyond them, the poor and needy, and with joy and exultation to hail and glorify their Lord, to sing His praise and magnify His Name; and when they end—these days of giving that precede the season of restraint—let them enter upon the Fast. Thus hath it been ordained by Him Who is the Lord of all mankind. The traveler, the ailing, those who are with child or giving suck, are not bound by the Fast; they have been exempted by God as a token of His grace. He, verily, is the Almighty, the Most Generous.”
▾ Read full passage▴ Show less
On the Bahá'í calendar — note from the Universal House of Justice
Universal House of Justice — The Kitáb-i-Aqdas — Notes ¶26 · source
“The Báb introduced a new calendar, known now as the Badí' or Bahá'í calendar. According to this calendar, a day is the period from sunset to sunset. In the Bayán, the Báb ordained the month of 'Alá' to be the month of fasting, decreed that…”
“The Báb introduced a new calendar, known now as the Badí' or Bahá'í calendar. According to this calendar, a day is the period from sunset to sunset. In the Bayán, the Báb ordained the month of 'Alá' to be the month of fasting, decreed that the day of Naw-Rúz should mark the termination of that period, and designated Naw-Rúz as the Day of God. Bahá'u'lláh confirms the Badí' calendar wherein Naw-Rúz is designated as a feast.”
▾ Read full passage▴ Show less
On the timing of the Festival — Aqdas Q&A 35
Bahá'u'lláh — The Kitáb-i-Aqdas — Questions and Answers, no. 35 · source
“Question: Concerning Naw-Rúz. Answer: The Festival of Naw-Rúz falleth on the day that the sun entereth the sign of Aries, even should this occur no more than one minute before sunset.”
On the joining of the Fast and the Festival — Aqdas Notes ¶25
Universal House of Justice — The Kitáb-i-Aqdas — Notes ¶25 · source
“The nineteen-day period of fasting coincides with the Bahá'í month of 'Alá', usually 2-20 March, immediately after the termination of the Intercalary Days, and is followed by the Festival of Naw-Rúz, the New Year. Bahá'u'lláh states that fa…”
“The nineteen-day period of fasting coincides with the Bahá'í month of 'Alá', usually 2-20 March, immediately after the termination of the Intercalary Days, and is followed by the Festival of Naw-Rúz, the New Year. Bahá'u'lláh states that fasting and obligatory prayer constitute the two pillars that sustain the revealed Law of God.”
▾ Read full passage▴ Show less
He is the Ever-Living, the Ever-Abiding, the Self-Subsisting.…
“He is the Ever-Living, the Ever-Abiding, the Self-Subsisting. God testifieth to the unity of His Godhood and to the singleness of His own Being. On the throne of eternity, from the inaccessible heights of His station, His tongue proclaimeth…”
“He is the Ever-Living, the Ever-Abiding, the Self-Subsisting. God testifieth to the unity of His Godhood and to the singleness of His own Being. On the throne of eternity, from the inaccessible heights of His station, His tongue proclaimeth that there is none other God but Him. He Himself, independently of all else, hath ever been a witness unto His own oneness, the revealer of His own nature, the glorifier of His own essence. He, verily, is the All-Powerful, the Almighty, the Beauteous.
He is supreme over His servants, and standeth over His creatures. In His hand is the source of authority and truth. He maketh men alive by His signs, and causeth them to die through His wrath. He shall not be asked of His doings, and His might is equal unto all things. He is the Potent, the All-Subduing. He holdeth within His grasp the empire of all things, and on His right hand is fixed the Kingdom of His Revelation. His power, verily, embraceth the whole of creation. Victory and overlordship are His; all might and dominion are His; all glory and greatness are His. He, of a truth, is the All-Glorious, the Most Powerful, the Unconditioned.
Praise be to Thee, to Whom the tongues of all created things have, from eternity, called, and yet failed to attain the heaven of Thine eternal holiness and grandeur. The eyes of all beings have been opened to behold the beauty of Thy radiant countenance, yet none hath succeeded in gazing on the brightness of the light of Thy face. The hands of them that are nigh unto Thee have, ever since the foundation of Thy glorious sovereignty and the establishment of Thy holy dominion, been raised suppliantly towards Thee, yet no one hath been able to touch the hem of the robe that clotheth Thy Divine and sovereign Essence. And yet none can deny that Thou hast ever been, through the wonders of Thy generosity and bounty, supreme over all things, art powerful to do all things, and art nearer unto all things than they are unto themselves.
Far be it, then, from Thy glory that anyone should gaze on Thy wondrous beauty with any eye save Thine own eye, or hear the melodies proclaiming Thine almighty sovereignty with any ear except Thine own ear. Too high art Thou exalted for the eye of any creature to behold Thy beauty, or for the understanding of any heart to scale the heights of Thine immeasurable knowledge. For should the birds of the hearts of them that are nigh unto Thee be ever enabled to soar as long as Thine own overpowering sovereignty can endure, or to ascend as long as the empire of Thy Divine holiness can last, they shall, in no wise, be able to transcend the limitations which a contingent world hath imposed upon them, nor pass beyond its confines. How, then, can he whose very creation is restricted by such limitations, attain unto Him Who is the Lord of the Kingdom of all created things, or ascend into the heaven of Him Who ruleth the realms of loftiness and grandeur?
Glorified, immeasurably glorified art Thou, my Best-Beloved! Inasmuch as Thou hast ordained that the utmost limit to which they who lift their hearts to Thee can rise is the confession of their powerlessness to enter the realms of Thy holy and transcendent unity, and that the highest station which they who aspire to know Thee can reach is the acknowledgement of their impotence to attain the retreats of Thy sublime knowledge, I, therefore, beseech Thee, by this very powerlessness which is beloved of Thee, and which Thou hast decreed as the goal of them that have reached and attained Thy court, and by the splendours of Thy countenance that have encompassed all things, and by the energies of Thy Will whereby the entire creation hath been generated, not to deprive them that have set their hopes in Thee of the wonders of Thy mercy, nor to withhold from such as have sought Thee the treasures of Thy grace. Ignite, then, within their hearts the torch of Thy love, that its flame may consume all else except their wondrous remembrance of Thee, and that no trace may be left in those hearts except the gem-like evidences of Thy most holy sovereignty, so that from the land wherein they dwell no voice may be heard except the voice that extolleth Thy mercifulness and might, that on the earth on which they walk no light may shine except the light of Thy beauty, and that within every soul naught may be discovered except the revelation of Thy countenance and the tokens of Thy glory, that haply Thy servants may show forth only that which shall please Thee and shall conform wholly unto Thy most potent will.
Glory be to Thee, O my God! The power of Thy might beareth me witness! I can have no doubt that should the holy breaths of Thy loving-kindness and the breeze of Thy bountiful favour cease, for less than the twinkling of an eye, to breathe over all created things, the entire creation would perish, and all that are in heaven and on earth would be reduced to utter nothingness. Magnified, therefore, be the marvellous evidences of Thy transcendent power! Magnified be the potency of Thine exalted might! Magnified be the majesty of Thine all-encompassing greatness, and the energizing influence of Thy will! Such is Thy greatness that wert Thou to concentrate the eyes of all men in the eye of one of Thy servants, and to compress all their hearts within his heart, and wert Thou to enable him to behold within himself all the things Thou hast created through Thy power and fashioned through Thy might, and were he to ponder, throughout eternity, over the realms of Thy creation and the range of Thy handiwork, he would unfailingly discover that there is no created thing but is overshadowed by Thine all-conquering power, and is vitalized through Thine all-embracing sovereignty.
Behold me, then, O my God, fallen prostrate upon the dust before Thee, confessing my powerlessness and Thine omnipotence, my poverty and Thy wealth, mine evanescence and Thine eternity, mine utter abasement and Thine infinite glory. I recognize that there is none other God but Thee, that Thou hast no peer nor partner, none to equal or rival Thee. In Thine unapproachable loftiness Thou hast, from eternity, been exalted above the praise of any one but Thee, and shalt continue for ever, in Thy transcendent singleness and glory, to be sanctified from the glorification of any one except Thine own Self.
I swear by Thy might, O my Beloved! To make mention of any created thing beseemeth not Thy most exalted Self, and to bestow any praise upon any one of Thy creatures would be wholly unworthy of Thy great glory. Nay, such a mention would be but blasphemy uttered within the court of Thy holiness, and such praise would amount to no less than a transgression in the face of the evidences of Thy Divine sovereignty. For the mere mention of any one of Thy creatures would in itself imply an assertion of their existence before the court of Thy singleness and unity. Such an assertion would be naught but open blasphemy, an act of impiety, the essence of profanity and a wanton crime.
Wherefore, I bear witness with my soul, my spirit, my entire being, that should They Who are the Daysprings of Thy most holy unity and the Manifestations of Thy transcendent oneness be able to soar so long as Thine own sovereignty endureth and Thine all-compelling authority can last, they will fail in the end to attain unto even the precincts of the court wherein Thou didst reveal the effulgence of but one of Thy most mighty Names. Glorified, glorified be, therefore, Thy wondrous majesty. Glorified, glorified be Thine unattainable loftiness. Glorified, glorified be the pre-eminence of Thy kingship and the sublimity of Thine authority and power.
The highest faculties which the learned have possessed, and whatsoever truths they, in their search after the gems of Thy knowledge, have discovered; the brightest realities with which the wise have been endowed, and whatever secrets they, in their attempts to fathom the mysteries of Thy wisdom, have unravelled, have all been created through the generative power of the Spirit that was breathed into the Pen which Thy hands have fashioned. How, then, can the thing which Thy Pen hath created be capable of comprehending those treasures of Thy Faith with which, as decreed by Thee, that Pen hath been invested? How can it ever know of the Fingers that grasp Thy Pen, and of Thy merciful favours with which it hath been endowed? How can it, already unable to reach this station, be made aware of the existence of Thy Hand that controlleth the Fingers of Thy might? How can it attain unto the comprehension of the nature of Thy Will that animateth the movement of Thy Hand?
Glorified, glorified be Thou, O my God! How can I ever hope to ascend into the heaven of Thy most holy will, or gain admittance into the tabernacle of Thy Divine knowledge, knowing as I do that the minds of the wise and learned are impotent to fathom the secrets of Thy handiwork—a handiwork which is itself but a creation of Thy will?
Praise be to Thee, O Lord, my God, my Master, my Possessor, my King. Now that I have confessed unto Thee my powerlessness and the powerlessness of all created things, and have acknowledged my poverty and the poverty of the entire creation, I call unto Thee with my tongue and the tongues of all that are in heaven and on earth, and beseech Thee with my heart and the hearts of all that have entered beneath the shadow of Thy names and Thine attributes, not to shut us from the doors of Thy loving-kindness and grace, nor to suffer the breeze of Thy bountiful care and favour to cease from being wafted over our souls, nor to permit that our hearts be occupied with any one except Thee, or our minds to be busied with any remembrance save remembrance of Thy Self.
By the glory of Thy might, O my God! Wert Thou to set me king over Thy realms, and to establish me upon the throne of Thy sovereignty, and to deliver, through Thy power, the reins of the entire creation into my hands, and wert Thou to cause me, though it be for less than a moment, to be occupied with these things and be oblivious of the wondrous memories associated with Thy most mighty, most perfect, and most exalted Name, my soul would still remain unsatisfied, and the pangs of my heart unstilled. Nay, I would, in that very state, recognize myself as the poorest of the poor, and the most wretched of wretches.
Magnified be Thy name, O my God! Now that Thou hast caused me to apprehend this truth, I beseech Thee by Thy Name which no scroll can bear, which no heart can imagine and no tongue can utter—a Name which will remain concealed so long as Thine own Essence is hidden, and will be glorified so long as Thine own Being is extolled—to unfurl, ere the present year draw to a close, the ensigns of Thine undisputed ascendancy and triumph, that the whole creation may be enriched by Thy wealth, and may be exalted through the ennobling influence of Thy transcendent sovereignty, and that all may arise and promote Thy Cause.
Thou art, verily, the Almighty, the All-Highest, the All-Glorious, the All-Subduing, the All-Possessing.”
▾ Read full passage▴ Show less
Days to Remember §2.1.4 — It is New Year, from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá
Bahá'í Writings — Days to Remember (compiled by Baher Forghani, Bahá'í Publications Australia, 2nd ed. 2000) §2.1.4 · source
“O ye children of the Kingdom! It is New Year, that is to say the rounding of the cycle of the year. A year is the expression of a cycle (of the sun); but now is the beginning of a cycle of Realty, a New Cycle, a New Age, A New Century, a…”
“O ye children of the Kingdom! It is New Year, that is to say the rounding of the cycle of the year. A year is the expression of a cycle (of the sun); but now is the beginning of a cycle of Realty, a New Cycle, a New Age, A New Century, a New Time and a New Year. Therefore, it is very blessed.
I wish this blessing to appear and become manifest in the faces and characteristics of the believers, so that they, too, may become a new people, and having found new life and been baptized with fire and spirit, may make the world a new world, to the end that the old earth may disappear and the new earth appear; old ideas depart and new thoughts come; old garments be cast aside and new garments put on; ancient politics whose foundation is war be discarded and modern politics founded on peace raise the standard of victory; the new star shine and gleam and the new sun illumine and radiate; new flowers bloom; the new spring become known; the new breeze blow; the new bounty descent; the new tree give forth new fruit; the new voice become raised and this new sound reach the ears, that the new may follow the new, and all the old furnishings and adornments be cast aside and new decorations put in their places.
I desire for you all that you may have this great assistance and partake of this great bounty, and that in spirit and heart you may strive and endeavour until the world of war become the world of peace; the world of darkness the world of light; satanic conduct be turned into heavenly behaviour; the ruined places become built up; the sword be turned into the olive branch; the flash of hatred become the flame of the love of God and the noise of the gun the voice of
the Kingdom; the soldiers of death the soldiers of life; all the nations of the world one nation; all races as one race; and all national anthems harmonized into one melody.
Then this material realm will be paradise, the earth heaven and the world of Satan become the world of angels.”
▾ Read full passage▴ Show less
Days to Remember §2.1.5 — This Cause is progressive, from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá
Bahá'í Writings — Days to Remember (compiled by Baher Forghani, Bahá'í Publications Australia, 2nd ed. 2000) §2.1.5 · source
“O thou attracted maid-servant of God!
The celebration of the Feast of Naw-Rúz made me glad. Consider how different this meeting was from that of last year. Consider the bounty and the blessing of God. Therefore, know that this Cause is…”
“O thou attracted maid-servant of God!
The celebration of the Feast of Naw-Rúz made me glad. Consider how different this meeting was from that of last year. Consider the bounty and the blessing of God. Therefore, know that this Cause is progressive. No obstacles in the world can hinder it. Thou didst realize divine joy and happiness in that meeting. Is it possible for earthly gatherings to give such divine joy? This bounty is itself the greatest evidence of the appearance of the Kingdom. I ask God to increase daily the fire and zeal of the love of God. Thus may that land become a veritable paradise and the heavenly attainments become manifest.
If thou knewest in what [spiritual] state I write this letter thou wouldst surely become like a flame of fire and set aglow the hearts by the fire of the love of God.
Thou hast written concerning the Most Holy Book [Kitáb-i-Aqdas]. It is intended that in the future, God willing, means will be provided and with the utmost care it will be translated and sent to those regions.”
▾ Read full passage▴ Show less
Days to Remember §2.1.6 — This is the time for growing, from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá
Bahá'í Writings — Days to Remember (compiled by Baher Forghani, Bahá'í Publications Australia, 2nd ed. 2000) §2.1.6 · source
“O Friends of God!
Do ye know in what cycle ye are created and in what age ye exist? This is the age of the Blessed Perfection and this is the time of the Greatest Name! This is the century of the Manifestation, the age of the Sun of all…”
“O Friends of God!
Do ye know in what cycle ye are created and in what age ye exist? This is the age of the Blessed Perfection and this is the time of the Greatest Name! This is the century of the Manifestation, the age of the Sun of all horizons and the beautiful springtime of the Eternal One!
The earth is in motion and growth; the mountains, hills and prairies are green and pleasant; bounty is overflowing; mercy universal; rain is descending from the clouds of compassion; the brilliant sun is shining; the full moon adorneth
the ethereal horizon; the great ocean-tide is flooding every little stream; gifts and favours follow one upon the other and a refreshing breeze is blowing, wafting the fragrant perfume of the blossoms.
If we are not happy and joyous at this season, for what other season shall we wait and for what other time shall we look?
Boundless treasure is in the hand of the King of Kings! Lift the hem of thy garment to receive it.
This is the time for growing; the season for joyous gathering! Take the cup of the Testament in thy hand; leap and dance with ecstasy in the triumphal procession of the Covenant! Place your confidence in the everlasting bounty, turn to the presence of the generous God; ask assistance from the Kingdom of Abhá; seek confirmation from the Supreme World; turn thy vision to the horizon of eternal wealth; and pray for help from the Source of Mercy!
Soon shall ye see the friends attaining their longed-for destination and pitching their tents, while we are but in the first day of our journey.”
▾ Read full passage▴ Show less
Days to Remember §2.1.7 — Spirit of life, from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá
Bahá'í Writings — Days to Remember (compiled by Baher Forghani, Bahá'í Publications Australia, 2nd ed. 2000) §2.1.7 · source
“O thou who art turning unto the Kingdom of God!
Thy letter hath been received and perused. It afforded us joy and pleasure, gave us good news and is a token of the wealth of thy love. This period of time is the Promised Age, the assembli…”
“O thou who art turning unto the Kingdom of God!
Thy letter hath been received and perused. It afforded us joy and pleasure, gave us good news and is a token of the wealth of thy love. This period of time is the Promised Age, the assembling of the human race to the Resurrection Day and now is the great Day of Judgement. Soon the whole world, as in springtime, will change its garb. The turning and falling of the autumn leaves is past; the bleakness of the wintertime is over. The new year hath appeared and the spiritual springtime is at hand. The black earth is becoming a verdant garden; the deserts and mountains are teeming with red flowers; from the borders of the wilderness the tall grasses are standing like advance guards before the cypress and jessamine trees; while the birds are singing among the rose branches like the angels in the highest heavens, announcing the glad-tidings of the approach of that spiritual spring, and the sweet music of their voices is causing the real essence of all things to move and quiver.
O my spiritual friend! Dost thou know from what airs emanate the notes sung by those birds? They are from the melodies of peace and reconciliation, of love and unity, of justice and security, of concord and harmony. In a short time this heavenly singing will intoxicate all humanity; the foundations of en-
mity shall be destroyed; unity and affection shall be witnessed in every assembly; and the splendours of the love of God will shine forth in these great festivals.
Therefore, contemplate what a spirit of life God hath given that the body of the whole earth may attain life everlasting! The Abhá Paradise will soon spread a pavilion in the midmost heart of the world, under whose shelter the beloved shall rejoice and the pure hearts shall repose in peace.”
▾ Read full passage▴ Show less
Days to Remember §2.1.8 — A blessed day, a talk given by ‘Abdu’l-Bahá
Bahá'í Writings — Days to Remember (compiled by Baher Forghani, Bahá'í Publications Australia, 2nd ed. 2000) §2.1.8 · source
“According to ancient custom, every nation has general holidays when all the people rejoice and are glad. That is, they choose the day of the year whereon a great or glorious event had occurred. On that day they manifest great joy and happ…”
“According to ancient custom, every nation has general holidays when all the people rejoice and are glad. That is, they choose the day of the year whereon a great or glorious event had occurred. On that day they manifest great joy and happiness. They visit one another; if they have any feelings of bitterness towards one another, they become reconciled on that day; hard feelings pass away and they unite in love for each other. As great events occurred on the day of Naw-Rúz for the Persians, that nation therefore made it a national feast and considered it a national holiday.
This is, indeed, a blessed day because it is the beginning of the temperate season and the commencement of springtime in the northern hemisphere. All earthly things, whether trees, animals or humans, become refreshed; they receive power from the life-giving breeze and obtain new life; a resurrection takes place and, because it is the season of springtime, there is a general marvellous activity in all contingent beings.
There was a time when the Persian dynasty died out and no trace remained thereof. On such a day [Naw-Rúz] a new one was founded. Jamshíd ascended the throne. Persia became happy and at peace. Its power, which had been dissipated, once more returned. Hearts and souls became possessed of wonderful susceptibilities, to such a degree that Persia became more advanced than it had been in former days under the sovereignty of Kayumars and Húshang. The glory and greatness of the government and the nation of Persia rose higher. Likewise, a great many events occurred upon the day of Naw-Rúz that brought honour and glory to Persia and to the Persians. Therefore, the Persian nation, for the last five or six thousand years, has always considered the Feast of
Naw-Rúz as a day of national happiness, and until now it is sanctified and recognized as a blessed day.
In brief, every nation has a day to mark as a holiday which they celebrate with joy. In the sacred laws of God in every cycle and dispensation, there are blessed feasts, holidays and workless days. On such days no kind of occupation, commerce, industry, agriculture, or the like, is allowed. All work is unlawful. All must enjoy themselves, gather together, hold general meetings, become as one assembly, so that the oneness, unity and harmony of the people may be demonstrated in the eyes of all. As it is a blessed day it should not be neglected or left without results by making it a day limited to the fruits of mere pleasure. During such blessed days institutions should be founded that may be of permanent benefit and value to the people so that in their conversations and in history it may become widely known that such a good work was inaugurated on such a feast day. Therefore, the intelligent must look searchingly into conditions to find out what important affair, what philanthropic institutions are most needed, and what foundations should be laid for the community on that particular day, so that they may be established. For example, if they find that the community needs morality, then they may lay down the foundation of good morals on that day. If the community be in need of spreading sciences and widening the circle of knowledge, on that day they should proceed in that direction, that is to say, direct the thoughts of all the people to that philanthropic cause. If, however, the community is in need of widening the circle of commerce or industry or agriculture, they should inaugurate the means of attaining the desired aim. If the community needs protection, proper support and care of orphans, they should act upon the welfare of the orphans, and so forth. Such undertakings as are beneficial to the poor, the weak and the helpless should be pursued in order that, on that day, through the unity of all and through great meetings, results may be obtained, the glory and blessings of that day may be declared and manifest.…”
▾ Read full passage▴ Show less
Days to Remember §2.1.9 — The symbol of life, a talk given by ‘Abdu’l-Bahá in Paris, 21 March 1913
Bahá'í Writings — Days to Remember (compiled by Baher Forghani, Bahá'í Publications Australia, 2nd ed. 2000) §2.1.9 · source
“I am extremely glad to see you on this Naw-Rúz occasion. This day is considered holy by the Persians …. From time immemorial this day has been consecrated for in this there is a symbol.
At this moment the sun appears at the meridian and…”
“I am extremely glad to see you on this Naw-Rúz occasion. This day is considered holy by the Persians …. From time immemorial this day has been consecrated for in this there is a symbol.
At this moment the sun appears at the meridian and the day and night are equal. Until today the North Pole has been in darkness. Today the sun appears on the horizon of the North Pole. Today the sun rises and sets at the equator and the two hemispheres are equally illumined. This sacred day, when the sun illumines equally the whole earth, is called the equinox, and the equinox is the symbol of the Manifestation of God. The Sun of Truth rises on the horizon of Divine Mercy and sends forth its rays. This day is consecrated to commemorate it. It is the beginning of spring. When the sun appears at the equinox, it causes a movement in all living things. The mineral world is set in motion, plants begin to shoot, the desert is changed into a prairie, trees bud and every living thing responds, including the bodies of animals and men.
The rising of the sun at the equinox is the symbol of life, and likewise it is the symbol of the Divine Manifestations of God, for the rising of the Sun of Truth in the Heaven of Divine Bounty established the signal of Life for the world. The human reality begins to live, our thoughts are transformed and our intelligence is quickened. The Sun of Truth bestows Eternal Life, just as the solar sun is the cause of terrestrial life.
The day of the appearance of God’s Manifestations on earth must be a sacred day when man must commemorate God in prayer and praise. Among the ancient Persians this day was looked upon as the holy day of the year and on it hospitals and charitable institutions were founded. Collections for the poor are made on this day and every effort is put forth so that it may not be allowed to pass without leaving some divine traces. Throughout Persia one sees the historical traces of this sacred day by the many good works that have commemorated it.”
▾ Read full passage▴ Show less
Days to Remember §2.1.10 — Proper time to celebrate
Bahá'í Writings — Days to Remember (compiled by Baher Forghani, Bahá'í Publications Australia, 2nd ed. 2000) §2.1.10 · source
“The Naw-Rúz Feast should be held on 21 March before sunset and has nothing to do with the 19-day Feast. The 19-day Feast is administrative in function whereas the Naw-Rúz is our New Year, a Feast of hospitality and rejoicing.
“Regarding N…”
“The Naw-Rúz Feast should be held on 21 March before sunset and has nothing to do with the 19-day Feast. The 19-day Feast is administrative in function whereas the Naw-Rúz is our New Year, a Feast of hospitality and rejoicing.
“Regarding Naw-Rúz: If the vernal equinox falls on the 21 March before sunset, it is celebrated on that day. If at any time after sunset, Naw-Rúz will then, as stated by Bahá’u’lláh, fall on the 22nd. As to which spot should be regarded as the standard, this is a matter which the Universal House of Justice will have to decide. The American NSA need not therefore take any action in this matter at present.”
▾ Read full passage▴ Show less
Days to Remember §2.1.11 — The beginning of the Naw-Rúz
Bahá'í Writings — Days to Remember (compiled by Baher Forghani, Bahá'í Publications Australia, 2nd ed. 2000) §2.1.11 · source
“The Universal House of Justice referred to the Department of the Secretariat for response your letter of 28 October 1988 in which you request guidance regarding the date and the hour for the beginning of the Naw-Rúz Feast insofar as the equ…”
“The Universal House of Justice referred to the Department of the Secretariat for response your letter of 28 October 1988 in which you request guidance regarding the date and the hour for the beginning of the Naw-Rúz Feast insofar as the equinox is concerned.
Bahá’u’lláh has left the details of many laws to be filled in by the Universal House of Justice. Among these are a number of matters affecting the Bahá’í calendar. For example, Bahá’u’lláh has specified that Naw-Rúz shall be that day (measured from sunset to sunset) on which the spring equinox occurs “even should this occur one minute before sundown”. In order to implement this law universally a particular spot on earth must be chosen in relation to which the times of the spring equinox and sunset can be established each year; the choos-
ing of this spot has been left to the decision of the House of Justice.
It is apparent that until this decision is made it is not possible to know the exact correlation of Bahá’í and Gregorian dates, because in some years Naw-Rúz will coincide with the 20 March, in some with the 21st, and in some with the 22nd. Therefore, until such time, the Bahá’ís in most of the world are observing the Bahá’í Holy Days on their anniversaries in the Gregorian calendar. Once the necessary legislation to determine Naw-Rúz has been made, the correspondence between Bahá’í and Gregorian dates will vary from year to year depending upon whether the spring equinox falls on the 20, 21 or 22 of March. In fact in Írán the friends have been, over the years, following the spring equinox as observed in Ṭihrán, to determine Naw-Rúz, and a Bahá’í calendar is issued every year for the guidance of the friends.
The unification of the eastern and western calendars regarding the dates for observance of the Holy Days is a much more complicated matter than appears on the surface, involving the establishment of the original dates themselves. The records found in Nabíl and elsewhere are at times in conflict and irreconcilable with each other. This is due to the fact that the countries of the Middle East do not necessarily follow identical lunar calendars, and it is difficult to ascertain in each case on which country’s calendar Nabíl has based his lunar date. Work is being done on this problem but the House of Justice feels that this is not a matter of urgency.
In the meantime, as with other unresolved matters, this must never be a cause of dispute or inharmony among the friends. They must accept, for the time being, the calendar in force in the countries in which they live, and certainly not disturb the spiritual atmosphere with which the observances of the Holy Days should be imbued.”
▾ Read full passage▴ Show less
Days to Remember §2.1.12 — Sending Naw-Rúz cards
Bahá'í Writings — Days to Remember (compiled by Baher Forghani, Bahá'í Publications Australia, 2nd ed. 2000) §2.1.12 · source
“There is no objection to individual Bahá’ís sending Naw-Rúz cards if they want to; also the NSA can send them out occasionally, but it should not become a fixed custom.
2.2Feast of RiḍvánDeclaration of Bahá’u’lláh21 April–2 May 1863
Rejoi…”
“There is no objection to individual Bahá’ís sending Naw-Rúz cards if they want to; also the NSA can send them out occasionally, but it should not become a fixed custom.
2.2Feast of RiḍvánDeclaration of Bahá’u’lláh21 April–2 May 1863
Rejoice with exceeding gladness, O people of Bahá, as ye call to remembrance the Day of supreme felicity ….
Suggested readings
2.2.1The Divine Springtime is come, Tablet revealed by Bahá’u’lláh for the occasion
2.2.2He Who is the Best-Beloved is come, Tablet Revealed by Bahá’u’lláh
2.2.3Prayer revealed by Bahá’u’lláh
2.2.4Prayer revealed by Bahá’u’lláh
2.2.5Excerpts from the Tablet of Bahá’u’lláh addressed to Náṣiru’d-Dín Sháh
2.2.6The Day-Star of truth, a Tablet from ‘Abdu’l-Bahá
2.2.7Excerpts from a Tablet revealed by ‘Abdu’l-Bahá
2.2.8Riḍván festival
2.2.9Declaration of Bahá’u’lláh
2.2.10The station of Bahá’u’lláh
2.2.11The first, ninth and twelfth days of Riḍván”