Loading…
"The earth is but one country, and mankind its citizens."
Loading…
"The earth is but one country, and mankind its citizens."
Giving a fireside, devotional, or talk? Pick a theme, get a curated brief: relevant stories, key quotes, citations, and recommended sequencing.
Suggested sequencing: open with a powerful story, deepen with a reflective one, close with one of joyful resolution. Adjust to your audience.
Opening
Translating the Dawn-Breakers: Shoghi Effendi's Long NightsIn *The Priceless Pearl* Rúḥíyyih Khánum describes the years of patient nightly labour by which Shoghi Effendi rendered Nabíl's Persian chronicle of the Bábí period into the cadenced English that became *The Dawn-Breakers* — the volume that, more than any other, made the heroic story of the Báb's followers available to the Western world.
The Priceless Pearl · Rúḥíyyih Khánum
Middle
An English for the Hidden Words: Shoghi Effendi's DisciplineIn *The Priceless Pearl* Rúḥíyyih Khánum describes the slow, exacting labour by which Shoghi Effendi rendered Bahá'u'lláh's *Hidden Words* into the English in which generations of Western believers have come to know them — a translation built one aphorism at a time, in the silent hours of his Haifa office.
The Priceless Pearl · Rúḥíyyih Khánum
Closing
Marzieh Gail: A Lifetime of Bahá'í Translation*World Order* magazine carried, in a 1980s issue, an appreciation of Marzieh Gail — the American Bahá'í translator whose six-decade career rendered into English a substantial portion of the Persian and Arabic Bahá'í Writings, including major works of 'Abdu'l-Bahá and Shoghi Effendi.
World Order · World Order Editors
Click into any story to see the full text with extracted quotes — copy what you need for your talk.