“Verily I am God, no God is there but Me, and aught ...”
the Báb, Selections from the Writings of the Báb, (1976) · Read original
Studio narration for this story is coming — it’ll be generated by the cloud-TTS pipeline (voice: auto-selected from the source author).
When in Bahá'í history
In the Name of God, the Most Exalted, the Most High.
Verily I am God, no God is there but Me, and aught except Me is but My creation. Say, worship Me then, O ye, My creatures.
I have called Thee into being, have nurtured Thee, protected Thee, loved Thee, raised Thee up and have graciously chosen Thee to be the manifestation of Mine Own Self, that Thou mayest recite My verses as ordained by Me, and may summon whomsoever I have created unto My Religion which is none other than this glorious and exalted Path.
I have fashioned all created things for Thy sake, and I have, by virtue of My Will, set Thee sovereign Ruler over all mankind. Moreover, I have decreed that whoso embraceth My religion shall believe in My unity, and I have linked this belief with remembrance of Thee, and after Thee the remembrance of such as Thou hast, by My leave, caused to be the ‘Letters of the Living’, and of whatever hath been revealed from My religion in the Bayán. This, indeed, is what will enable the sincere among My servants to gain admittance into the celestial Paradise.
Verily, the sun is but a token from My presence so that the true believers among My servants may discern in its rising the dawning of every Dispensation.
In truth I have created Thee through Thyself, then at My Own behest I have fashioned all things through the creative power of Thy Word. We are All-Powerful. I have appointed Thee to be the Beginning and the End, the Seen and the Hidden. Verily We are the All-Knowing.
No one hath been or will ever be invested with prophethood other than Thee, nor hath any sacred Book been or will be revealed unto any one except Thee. Such is the decree ordained by Him Who is the All-Encompassing, the Best Beloved.
The Bayán is in truth Our conclusive proof for all created things, and all the peoples of the world are powerless before the revelation of its verses. It enshrineth the sum total of all the Scriptures, whether of the past or of the future, even as Thou art the Repository of all Our proofs in this Day. We cause whomsover We desire to be admitted into the gardens of our most holy, most sublime Paradise. Thus is divine revelation inaugurated in each Dispensation at Our behest. We are truly the supreme Ruler. Indeed no religion shall We ever inaugurate unless it be renewed in the days to come. This is a promise We solemnly have made. Verily We are supreme over all things...
Source: the Báb, Selections from the Writings of the Báb (1976). Public domain text from Project Gutenberg eBook #18828.
Discuss this story
For adults
- Where do love and service meet in this story?
- What does the setting of this account contribute to its meaning?
- What stands out about the Báb's response in this account?
For teens
- How could the spirit of love show up in your week?
- What does this story say about how to face hard moments?
Reflection
- Take one line from this story and let it stay with you today.
- What single image from this story will stay with you?
- How does love show up in your life right now — and where is it being asked of you?
Comprehension quiz
Which source is "“Verily I am God, no God is there but Me, and aught ...”" drawn from?
What period of Bahá'í history does this story belong to?
Which historical figure is featured most prominently in this story?
Which virtue does this story most clearly illustrate?
Cite this story
the Báb. (1976). *Selections from the Writings of the Báb*. https://www.gutenberg.org/cache/epub/18828/pg18828-images.html
Record yourself reading this story
Recording stays on this device only. Nothing is uploaded.
Related stories
A Second Tablet Addressed To ‘Him Who Will Be Made Manifest’
May the glances of Him Whom God shall make manifest illumine this letter at the primary…
A Tablet Addressed To ‘Him Who Will Be Made Manifest’
This is an epistle from this lowly servant to the All-Glorious Lord—He Who hath been aforetime and will be hereafter made manifest. Verily He is the Most Manifest, the…
Address To A Muslim Divine
O ‘Abdu’s-Sáhib! Verily God and every created thing testify that there is none other God but Me, the Almighty, the Best…
Address To Sulaymán, One Of The Muslim Divines In The Land Of Masqat
This is an Epistle from God, the Help in Peril, the Self-Subsisting, unto Sulaymán in the land of Masqát, to the right of the Sea. In truth there is none other God but Him, the Help in Peril, the Self-Subsisting... Indeed, were all the…