From the Qayyúm al-Asmá': The Báb's First Major Work
the Báb, Selections from the Writings of the Báb, (1976) · Read original
When in Bahá'í history
Shíráz (today: Shiraz, Iran)
The Qayyúm al-Asmá' — sometimes rendered as the Self-Subsisting Among the Names — is the Báb's commentary on the Surah of Joseph from the Qur'án. The Báb began to reveal the work on the night of His Declaration to Mullá Ḥusayn, on the 22nd of May 1844, in the small upper room of His house in Shíráz; He continued the revelation through the following weeks; the finished work runs to over a hundred chapters and constitutes His first sustained literary composition.
The work was understood, by the Báb's earliest disciples, as the proof and the substance of His mission. He had already, in the conversation of the night of Declaration, made the claim of being the Báb, the Gate through whom the Promised One would in time be made manifest. The Qayyúm al-Asmá' was the first body of Tablets that gave that claim its written form. It was carried, in manuscript copies, by Mullá Ḥusayn and the other early disciples on their teaching journeys; it was read in the gathering places of the Bábís of Khurásán and of Mázandarán; it was the principal book of the Bábí community in the early years.
Verily I am the Lord of mighty grandeur, of incomparable glory, Who hath revealed His Cause unto thee, O thou whose nearness God hath cherished.
The opening lines of the work are set in the voice of the Beloved addressing the disciple. The Báb speaks not in His own name but as the channel through which the Divine voice addresses the soul of the seeker. The reader, opening the Qayyúm al-Asmá', is being invited into a conversation in which the Beloved Himself speaks first.
The form of the Tablets is unusual in the Persian and Arabic literature of the period. The verses are short. The cadence is rhythmic. The Arabic is at moments deliberately ungrammatical — a stylistic choice that the Báb explained as a sign that the new Revelation was not bound by the conventions of the older religious literature, that the Speaker was setting His own canon, and that the receivers were being asked to attune their ears to a new music.
The work has not been translated into English in its entirety. Selections from the Writings of the Báb presents several of its passages in translation, of which the present verse is one — a small witness to the great body of writing that the Báb began to reveal on the very night the Bábí Dispensation was declared.
Source: the Báb, Selections from the Writings of the Báb (Bahá'í World Centre, 1976), passage from the Qayyúm al-Asmá', revealed beginning May 1844. Public domain text from Project Gutenberg eBook #18828.
Cite this story
the Báb. (1976). *Selections from the Writings of the Báb*. https://www.gutenberg.org/cache/epub/18828/pg18828-images.html
Record yourself reading this story
Recording stays on this device only. Nothing is uploaded.
Related stories
The First, the Greatest, the Mightiest: The Báb's Qayyúmu'l-Asmá'
On the night the Báb declared His mission in Shíráz, He took up His pen and began, with astonishing speed, to reveal the Qayyúmu'l-Asmá' — the first Book of His Dispensation. Shoghi Effendi ranks it among the greatest and mightiest of all the works the Báb left behind.
A Second Tablet Addressed To ‘Him Who Will Be Made Manifest’
May the glances of Him Whom God shall make manifest illumine this letter at the primary…
A Tablet Addressed To ‘Him Who Will Be Made Manifest’
This is an epistle from this lowly servant to the All-Glorious Lord—He Who hath been aforetime and will be hereafter made manifest. Verily He is the Most Manifest, the…
Address To A Muslim Divine
O ‘Abdu’s-Sáhib! Verily God and every created thing testify that there is none other God but Me, the Almighty, the Best…