How one of ‘Abdu’l-Baha’s translators became fluent in Arabic – without studying it
Baha'i Stories Blog · Read original
When in Bahá'í history

In this brief talk, Ali-Kuli Khan recalls how in early 1900 he was able to go on pilgrimage to the presence of ‘Abdu’l-Baha and become one of His translators. Though he only knew Persian, he explains how the Master bestowed upon him the ability to read and understand the Writings in Arabic so he could translate them.
Hear & download
Source: Baha'i Stories Blog (https://bahaistories.blogspot.com/2018/11/how-one-of-abdul-bahas-translators.html).
Cite this story
Various. *Baha'i Stories Blog*. https://bahaistories.blogspot.com/2018/11/how-one-of-abdul-bahas-translators.html
Record yourself reading this story
Recording stays on this device only. Nothing is uploaded.
Related stories
Catching a glimpse of the majesty of ‘Abdu’l-Baha
While on pilgrimage in 1906, Florence Khan, the wife of Ali-Kuli Khan [1] related the following heart-warming and incredible incident: One evening, after sunset, Khan [Ali-Kuli Khan] came in great…
Roses from ‘Abdu’l-Baha
The next morning while I [Ali Kuli Khan] was in our room with my family [in Akka, during their pilgrimage in 1906], a gentle rapping attracted me to the door.
Louis George Gregory
Gregory was instrumental in arranging for two major speaking engagements for ‘Abdu’l-Bahá in Washington DC to an audience of more than a thousand in Rankin Chapel at Howard University, and that evening to a large gathering of the Bethel…
A pilgrim reports in 1920 how busy ‘Abdu’l-Bahá was replying to numerous letters from…
No one can comprehend how deeply ‘Abdu’l-Bahá, Who was laying the foundation of the World Order of Bahá’u’lláh, was immersed in the ocean of responsibilities and difficulties.