Bahai Story Library
Loading…
"The earth is but one country, and mankind its citizens."
Loading…
"The earth is but one country, and mankind its citizens."
Use Ctrl/Cmd + P to print or save as PDF (one slide per page).
Bahai Story Library
*A retelling for children, based on **The Priceless Pearl** by Rúḥíyyih Khánum.*
1 / 12
In the autumn of 1920, a young man of twenty-three arrived at Balliol College in the old English city of Oxford. His name was Shoghi Effendi. The college was ancient and grand, full of students hurrying to lectures, and he had come a very long way to be there.
2 / 12
Most of the students around him had a clear and ordinary plan. They were at Oxford to earn a degree, to pass their exams, to begin their careers. Shoghi Effendi did those things too — he studied economics and political science, he sat his classes, he went to lectures, and he made friends among the British students. But that was not the real reason he had come.
3 / 12
His real work happened quietly, in his own rooms, where no professor set it for him and no exam would ever test it. There he sat with great books of English literature open in front of him — and beside them, always, a dictionary and a notebook. He had set himself a private task: to learn the English language so well, so exactly, that he could one day serve 'Abdu'l-Bahá as His translator.
4 / 12
This was not a sudden idea. He had carried this wish since he was a boy. Now, at last, in these quiet rooms, he meant to make it real.
5 / 12
So he read, and read, and read. He read the writings of Carlyle and Gibbon. He read Shakespeare. He read the King James Bible. And he did not simply read — he underlined the words that struck him, he copied them out by hand, and whenever he met a word he did not know, he looked it up. Page after page, day after day, he taught himself the music and the meaning of English. Even his English tutors were surprised at how precise his command of the language became.
6 / 12
Think of how patient that is. There were no crowds watching, no prizes waiting. It was just one young man, alone with his books, doing the same careful, humble work over and over — for the sake of a service he hoped to give someday.
7 / 12
And here is the part that makes the story shine. While Shoghi Effendi was quietly perfecting his English in those Oxford rooms, he had no idea what it was truly for. He thought he was preparing to help his Grandfather as a translator in Haifa, for many years to come. That was the whole of his plan.
8 / 12
Then, in late November of 1921, a message arrived — and everything changed. 'Abdu'l-Bahá had passed away, and a great new responsibility now fell upon Shoghi Effendi's shoulders, one he had never expected. And the very English he had been polishing so patiently, word by word, for one quiet purpose, became something far greater. It became the English in which the Bahá'í teachings would be carried to people all across the Western world.
9 / 12
The beautiful, dignified English by which so many people would come to read the Sacred Writings was first shaped in those silent rooms at Oxford — by a young man bent over his books with a dictionary at his elbow.
10 / 12
He did not know, while he worked, how much that work would one day mean. Oxford did not know what it was helping to prepare, and neither did he. And that is something worth remembering: when we do quiet, faithful work today — even small work that no one notices — we are getting ready for things we cannot yet see. What we prepare with care may matter far more than we ever imagined.
11 / 12
*This is a retelling for children. For the fuller account, see ["The Studious Years at Oxford: Shoghi Effendi at Balliol"](/stories/pp-shoghi-at-oxford).*
12 / 12
Source
by Rúḥíyyih Khánum · 1969 · Bahá'í Publishing Trust