19: O my sister in the spirit, and the companion ...
Bahíyyih Khánum and others, Bahíyyih Khánum, (1982) · Read original
Studio narration for this story is coming — it’ll be generated by the cloud-TTS pipeline (voice: auto-selected from the source author).
When in Bahá'í history
Haifa (today: Haifa, Israel)
26 O my sister in the spirit, and the companion of my heart!
God willing, the climate of Haifa hath proved favourable. I hope that out of the bounties of the Ancient Beauty thou wilt gain a measure of peace and health.
I bring thee to mind both night and day. Just recently I had hoped to come to Haifa to visit thee, but various problems and the pressure of work have left me no time; for I want to see the travellers off, and every one of them presented a long list of names. God be thanked, I have written to them all.
Kiss the fresh flower of the garden of sweetness, Shoghi Effendi.
Source: Bahíyyih Khánum and others, Bahíyyih Khánum (1982). Public domain text from Project Gutenberg eBook #19242.
Discuss this story
For adults
- Read the closing lines once more. What single phrase stays with you?
- What might Bahíyyih Khánum and others's example ask of us in our own circumstances?
- If you were to share this story aloud at a devotional gathering, which sentence would you read first?
For teens
- What is one quality you'd want to carry forward from this account?
- Which line in this story surprised you the most?
Reflection
- Read the passage a second time, slowly. What did you notice that you missed the first time?
- What in this account feels timely? What feels timeless?
- If you could bring one quality from this story into your next conversation, what would it be?
Comprehension quiz
Which source is "19: O my sister in the spirit, and the companion ..." drawn from?
Where does this story take place?
What period of Bahá'í history does this story belong to?
Which historical figure is featured most prominently in this story?
Which virtue does this story most clearly illustrate?
Cite this story
others, B. K. A.. (1982). *Bahíyyih Khánum*. https://www.gutenberg.org/cache/epub/19242/pg19242-images.html
Record yourself reading this story
Recording stays on this device only. Nothing is uploaded.
Related stories
1: Your touching words in connection with the ...
73 Your touching words in connection with the sudden removal of the Greatest Holy Leaf from their74 midst have greatly alleviated the burden of sorrow that weighs so heavily upon their hearts and have demonstrated that in their great…
10: The letter dated 5 August 1932, from that ...
84 The letter dated 5 August 1932, from that spiritual friend has been received by the Guardian of the Cause of God, may our lives be sacrificed for him, and he has been informed of your receiving his telegram regarding the ascension…
11: What you had written concerning the ...
85 What you had written concerning the memorial gatherings of men and women believers to mourn the Most Exalted Leaf, who was the peerless fruit of the Holy Tree, and to commemorate the ascension of her who was the most glorious trust…
14: O my spiritual sister! ...
19 O my spiritual…